Его вид говорил о том, что он был немного растерянным. Он сидел практически в той позе, в которой оказался, когда я оттолкнула его назад, но стоило мне отойти к стене в другом углу кабинета, как он тут же сорвался с места и оказался возле меня, резко прижимая к стене.
Я прикрикнула, не понимая, какого черта он творит, но не пыталась как-то оттолкнуть его. Его глаза исследовали мое лицо, но в них уже была какая-то злость и даже легкая ненависть.
–Послушайте, мисс Брукс…—прошипел Харрисон, поднимаясь ладонью вверх по стене, после чего она оказалась возле моего лица,—Я не люблю, когда кто-то обращается со мной подобным образом. То отшиваете меня, то даете повод…
Мужчина находился очень близко ко мне, а его рука справа от моего лица с каждым словом приближалась. На секунду мне показалось, что он либо ударит меня, либо силой возьмет прямо в своем кабинете, но он бы точно этого не сделал.
Хотя что бы вдруг ему помешало?
–И вы думаете, что после этого, я вот так сразу встану на колени и буду просить прощения?—фыркнула я.
Его самолюбие начинало меня бесить. Бедному мальчику не дали его игрушку, и он пришел в бешенство. Конечно, наблюдать за тем, как резко изменилось его поведение и манера общения, было интересно, но меня это мало волновало. В каждом человеке, а особенно таком, как Харрисон, есть две личности, и сейчас я была абсолютно не удивлена, что в нем проснулась вторая. Личность альфа-самца, который просто хочет получить свое. А в его случае: очередную девушку в качестве трофея.
Лиам продолжал молчать, но он внимательно изучал каждый миллиметр моего лица. Его глаза то и дело бегали по моему, а венка на лбу немного пульсировала, но от злости. Он явно был раздражен, и мне это нравилось.
–Я не советую играть со мной, Ева,—проговорил четко по словам Харрисон, отходя от меня в сторону,—Вам будет хуже.
–Это угроза?—снова фыркнула я, отходя от стены и одергивая кожаную юбку.
Мужчина нервно прошелся по кабинету, убрав руки в карманы, но уже через секунду он развернулся ко мне лицом, и как ни в чем не бывало подошел, проводя ладонью по своим волосам.
–Нет, мисс Брукс, что вы…Это просто предупреждение,—еле коснувшись моей щеки кончиками пальцев, Лиам одернул руку.
Я взглянула на него с еще большим непониманием. И какого черта он сейчас делает? Это попытка соблазнить? Или ему так хочется трогать меня, только он не знает, как бы так сделать, чтобы это не выглядело домогательством?
Его карие глаза будто пылали. Мне даже стало интересно, о чем он думал, но я только фыркнула, присаживаясь обратно на стул.
–Я согласна,—просто ответила я, разворачиваясь на стуле, а после закидывая ногу на ногу.
Харрисон резко развернулся на меня. Теперь не понимал он. Лиам старался не показывать своего удивления и растерянности, но выглядело это забавно. Я усмехнулась, поправляя волосы.
–Согласна подписать контракт с вашей компанией,—объяснила я, складывая ладони на колене,—Мне кажется, мы сможем с вами создать что-то…особенное.—снова усмехнулась я.
–Вы не пожалеете, мисс Брукс,—ответил мужчина, проходя по кабинету к своему столу,—Но обещаю, что наше сотрудничество вы запомните надолго,—добавил брюнет, а затем взял небольшую папку-конверт, доставая оттуда бумаги и подходя ко мне,—Здесь прописаны все условия сотрудничества наших корпораций, суммы, которые получит каждая из сторон после окончания работы, и обязательства. Ознакомитесь? Или сразу поставите подпись?
Он протянул мне бумаги. Конечно, я ни в коем случае не доверяла Харрисону, поэтому чтобы хоть немного убедить в достоверности бумаг, я просмотрела их, читая только основные пункты и пытаясь найти мелкий шрифт, которого там, к счастью, не оказалась. Убедившись, что в бумагах все прописано без какого-либо обмана и скрытого смысла, я взяла черную гелиевую ручку, что лежала возле меня все это время и поставила свою подпись.