– Орхидея – ты наша гордость.
– А Лукас не приедет сегодня?
Дея бросила мимолетный взгляд за спину бабушке и дедушке.
Там со скучающим видом стоял наместник Оранта, Родион. Его планета отличалась полностью от остальных планет. На ней не было монархии. Все жители обладали равными правами и обязанностями. Поэтому эту планету недолюбливали другие короли. Кроме того, Орант торговал с пиратами Анепса, что ухудшало отношения с другими королями.
– У Лукаса сегодня дальняя командировка, – ответил дедушка. – Он просил извиниться перед тобой и передать поздравления.
– Жаль. – с легким вздохом ответила Орхидея и покинула бабушку и дедушку.
Она была безмерно рада тому, что Аурелия и Дориан ей никакие подарки не принесли. Особенно неинтересных ей украшений, которых у нее было не счисленное количество.
Именинница подошла к наместнику Оранта и обратила внимание на подарок в его руках. Дея повернулась быстро в сторону трона, но отец и мама были заняты разговором с родственниками, поэтому никто из них не обратил внимание на подарок Родиона.
– С днем Рождения, Орхидея, – мужчина протянул девушке самый настоящий арбалет.
– Это потрясающе! Благодарю за подарок!
Орхидея прикусила нижнюю губу и взяла оружие в руки. Арбалет был тяжелым, но ручка была удобной. Девушке так и хотелось опробовать его прямо здесь, но правила этикета это запрещали.
– Отнеси быстро подарок в мою комнату!
Дея остановила слугу с напитками и передала ему оружие.
– Можно мне пригласить тебя на танец? -спросил подошедший король Георг и протянул руку Орхидее.
Девушка взглянула на Родиона. Тот пожал плечами.
– С превеликим удовольствием.
Орхидея склонила слегка голову и вложила маленькую ручку в узкую и костлявую ладонь короля Георга.
Они вышли в середину зала. Георг положил руку на талию Орхидее. Расстояние между ними было на грани приличия, но они были знакомы с детства.
– Выражаю мое соболезнование по поводу смерти твоих родителей.
Дея указала на черную, траурную ленту на правой руке мужчины.
Музыканты заиграли медленный вальс, и они не спеша заскользили по кругу. Георг вел мягко и плавно.
– Благодарю, Орхидея.
Мужчина стал на миг серьезным.
– Родители погибли внезапно. Я до сих пор не могу прийти в себя. Мне пришлось стать раньше времени королем Галесом.
– Куара мне тоже постоянно жалуется на тяжелую подготовку к правлению. Отец – очень строгий и многого требует. – невесело заметила Орхидея.
Она слегка пододвинулась поближе.
– Мне тоже теперь придется готовиться вместе с Куарой к управлению нашей планетой.
– Заранее сочувствую, – усмехнулся слегка Георг. – Это – тяжелое бремя.
Они сделали большой круг по танцевальной площадке и вернулись снова в начало.
– У меня уже сейчас голова болит. И это я еще молчу про Советы Вселенной. Они могут длиться по нескольку часов, – пожаловался Георг. – Некоторые короли нашей Вселенной, – бросил мужчина быстрый взгляд в сторону трона, – любят очень долго говорить.
– Что-то мне больше не хочется властвовать над Валесом, – рассмеялась Орхидея и посмотрела в сторону трона.
Отец с матерью разговаривали с Арнимом и Сиарой. Дядя Икер скучающе стоял радом с ними. Тетя Азалия, его жена, не приехала сегодня на бал. Рядом с ним стояла Куара. Она приветливо помахала Орхидее.
– Хорошо, что у меня есть старшая сестра, – улыбнулась Дея с облегчением. – В следующем году Куара станет королевой Валеса. Может, мне и не надо будет больше учиться.
– Ты – везучая, Орхидея… – тяжело вздохнул Георг. – К сожалению, я – единственный наследник в семье.
Вальс закончился, и мужчина отвел Орхидею к ее семье.
– Галес проявляет слишком большой интерес к моей младшей дочери, – заметил Тереон.