После того случая пропасть между отмеченными даром и обычными людьми стала еще более широкой и непреодолимой. Охотников недолюбливали и раньше, но теперь это чувство перешло в открытую ненависть. Ее сдерживал только страх. Силы магов были несоразмерны с возможностями простого человека.
Работа слушающих из почетной привилегии превратилась в самый нежеланный из всех возможных жребиев. По какому-то капризу судьбы слышать башни могли только молодые девушки от шестнадцати до двадцати пяти лет. Если раньше от желающих строить глазки молодым охотникам не было отбоя, то теперь все старались обходить их десятой дорогой.
Коллегия магов вынуждена была издать приказ, согласно которому каждая девица, достигшая подходящего возраста, должна была пройти испытание. Нарушителей изгоняли в приграничье, где башен не было. Постепенно люди смирились с новыми правилами, но вот слушающих с каждым годом становилось все меньше.
Во мне невольно всплыли воспоминания о том, что случилось со мной в том же самом году, когда магия разрушила прибрежный город. На мгновение в привычном панцире контроля возникла трещина. Я ссутулилась и бездумно спросила вслух:
– Ты что-нибудь слышала о принце?
– Каком принце? – Ханна напряженно уставилась на меня, и я тут же поняла, какую ошибку совершила.
Глава 7
– Ерунда, не обращай внимания.
Я попыталась отвертеться от продолжения разговора, но, разумеется, безуспешно.
– Ты имеешь в виду принца Лоренцо? – глаза Ханны загорелись. – А почему ты про него вспомнила? Может, ты его видела у себя на островах?
Я громко вздохнула и закатила глаза, но такой ерундой сменщицу было не остановить.
– Так что там с принцем? – повторила она с охотничьим азартом.
– Почему он тебя так интересует? – я применила обычную уловку, переводя разговор на саму Ханну, как обычно, когда разговор сползал на опасную тему.
– Это же так романтично! – провозгласила Ханна. – Прекрасный принц, который смело шагает навстречу опасности и скоро станет королем!
Если принц кем и станет после того, как маги закончат со своими экспериментами, то в лучшем случае развалиной, а в худшем и вовсе очередной безымянной могилой. Настроение снова испортилось, и я помрачнела.
– Так почему ты про него вспомнила? – не отставала Ханна. – Доводилось его видеть?
– Я понятия не имею, как он выглядит, так что в любом случае не узнала бы.
– Так этого никто не знает, – хихикнула сменщица.
Я искренне удивилась:
– Как это? Он же принц, должны были быть придворные портреты. Не говоря уже о толпах придворных, которые его видели.
– Вы там, на северных островах, смотрю и правда темные, – вздохнула Ханна с искренним сочувствием. – Портреты есть, но там он ребенком был, а сейчас уже вырос. Его на учебу отправляли на несколько лет в семью деда, поэтому он и покушения избежал.
– Разве заговорщики об этом не знали?
– Знали. Он должен был вернуться, бал как раз был в честь его совершеннолетия, – лицо сменщицы стало печальным. – Но что-то там пошло не так, и вернуться он не успел. Как оказалось, на свое счастье.
Избежать убийства и несколько месяцев скрываться только ради того, чтобы в итоге быть пойманным и оказаться жертвой магических экспериментов. Счастье я представляла как-то иначе.
– Так почему ты про него вспомнила? – Ханна уставилась мне прямо в глаза.
Обычно я легко могла придумать складное враньё, но сейчас, к своему ужасу, поняла, что все до одной мысли из головы вылетели. Правда отправила бы меня прямиком в застенки вместе с Ханной. Я напряглась, придумывая ответ на ходу. Слова с трудом шли из пересохшего горла:
– Этот новый охотник, Грейден. Мне показалось, что у него был истрийский акцент.