– Что здесь случилось? – крикнул он.

Дородный бородатый мужчина вышел вперед, рот его был злобно искривлен:

– Смерть здесь была, вот что! И вина за это падет на тебя, Финн Феррал!

Финн застыл, удивленный и потрясенный, а высокий мужчина в толпе протянул руку:

– Это безумие, Хакер! Не вини мальчика.

Он повернулся к Финну:

– Злой день, парень. Рабовладельцы были.

– И сожгли мою Бетти! – проревел бородатый мужчина, которого назвали Хакером.

Только тогда Финн заметил женское тело, лежащее в пыли и полускрытое толпой. Это зрелище тисками перехватило горло.

– Почему? – прошептал он. – Почему они это сделали?

– Потому, что тебя здесь не было, Финн Феррал! – продолжал реветь Хакер.

Снова вмешался высокий мужчина.

– Рабовладельцы забрали маленького Лайла, – угрюмо сказал он. – Бетти попыталась помешать им – он же был ее единственным сыном. Они сожгли ее.

Финн, потрясенный, посмотрел на Хакера.

– Просто…

– На тебя горя тоже хватит! – крикнул Хакер. – И ты не будешь жить беззаботно, когда моего мальчика забрали, а Бетти сожгли, – слезы полились из глаз мужчины, в которых, кроме горя, сверкала ярость.

Безмолвный удивленный Финн повернулся к высокому мужчине, который пожал плечами и вздохнул.

– Не твоя вина, Финн, – толпа забормотала, то ли соглашаясь, то ли нет.

Финн ничего не мог понять.

– Просто Хакер считает, что будь ты в деревне, рабовладельцы забрали бы тебя вместо Лайла.

Финн уставился на него, все еще ничего не понимая.

Высокий мужчина мрачно глядел на него.

– Так ты все еще ничего не знаешь?

– Не знаю… что? – спросил Финн. Но прежде чем высокий мужчина начал объяснять, осознание случившегося словно копьем пронзило юношу.

– Видишь ли, в чем дело, парень. Работорговцы пришли за тремя – ведь они забрали троих. Ты мог быть вместо Лайла – ведь первыми они забрали старого Джошуа и Джену.

2. ПОРАБОЩЕННЫЙ МИР

Финн покачнулся, в его глазах помутилось. Снова вопил Хакер, а остальные жители деревни разом заговорили, но их голоса доносились будто откуда-то издалека. Тело Финна оцепенело от потрясения. Полуослепнув от внезапно навернувшихся слез, он повернулся и, спотыкаясь, побрел прочь.

Позади него ревел Хакер:

– Кровный долг лежит на тебе за этот день, Финн Феррал!

А потом он бросился вслед за Финном – в его руке блеснул нож.

Несмотря на глубину мучений и ужаса, инстинкт предупредил его. Он повернулся, встречая бросок Хакера, и, хотя оказался отброшен за счет огромного веса налетевшего мужчины, рука его метнулась и вцепилась в мясистое запястье Хакера. Затем Финн твердо встал на ноги, а Хакер обнаружил, что остановлен на бегу и хватает от боли воздух ртом, а стальной захват на его руке сжимается все туже.

Нож, сверкнув, упал в пыль.

– Где был твой нож, Хакер, когда Рабовладельцы были здесь? – голос Финна был резок, неузнаваем. – Какой кровный долг лежит на них?

Без видимого усилия он отбросил дородного мужчину, и тот растянулся на земле, широко раскрыв глаза. Потом он взглянул на остальных и увидел правду на их лицах. Некоторые были угрюмы, некоторые испуганы, некоторые просто насторожены. Но почти все они были настроены против него. После этого ужасного дня им было нужно кого-то ненавидеть. И он стал козлом отпущения – поскольку был чужаком, никому не приходился родней и не являлся частью их маленькой, наполненной страхом жизни.

Он повернулся и пошел к хижине, которая была его домом. Лишь когда он закрыл за собой дверь, то позволил себе прислониться спиной к стене, и пустота сомкнулась вокруг него, холодная и безысходная. Пустота – и воспоминания.

Раньше хижина была всегда полна любовью и теплотой, заботой и сплоченностью. Так было с того самого дня, когда Джошуа принес его домой из леса. Финн ничего не помнил из того, что было прежде, но зато хорошо помнил, как Уайра окутала его теплотой своего участия, как супруги Феррал приняли его как родного. Все последующие годы они растили его с любовью, получая бесконечное удовольствие от его постоянного бодрого веселья, от его острого пытливого ума.