Томас молчал. В существование злобных демонов он не верил. Возможно, обитающие на острове туземцы имели черный цвет кожи, как и народы Черного архипелага14, но это совсем не означало, что они являются мифическими ракшасами.
«На языке начал, – думал Томас, – ракшасы означают «стража». Вполне возможно, на разведчиков напала храмовая стража. Насколько помнится, в Рудной долине на Датии, в храме Спящего, тоже была стража, и руководили ею шаманы, служители храма. Может быть, и здесь так?»
Бахрей напряженно смотрел на Томаса и, отчаявшись получить ответ, дернул того за рукав:
– Чего молчишь?
Томас рассеянно взглянул на торговца:
– Думаю, разведчика целесообразней проводить на судно. Зачем его с собой таскать?
– Ты прав, мой друг! – оживился Бахрей и отдал команду матросам: – Отведите этого несчастного на корабль, а сами возвращайтесь! А мы… мы только глянем одним глазком, что там за храм такой…
Когда матросы с разведчиком ушли, Бахрей и Томас спустились с холма и направились дальше по тропинке.
Вскоре каменистое редколесье закончилось. Без всякого перехода стеной выросли джунгли, но здесь, вдали от побережья, они были менее непроходимыми. Пальмы росли вперемежку с высокими деревьями, имеющими красно-бурую кору и пышную крону, которые Бахрей назвал тисом. Их листва давала много тени, поэтому кустарник под ними был чахлый или вообще отсутствовал. Обнаженную красноватую почву усыпала сухая листва, похожая на сосновые колючки, только значительно шире и толще. Воздух был наполнен тонким ароматом. Его источали крупные белые цветы на низкорослых деревьях.
Птицы разнообразных форм и с разноцветными перьями с шумом взлетали с ветвей деревьев и кустарников.
Торговец только щелкал языком:
– Вай-вай-вай! Такую красу бы на базар! Отбою бы от покупателей не было!
Томас сердито на него покосился и цыкнул:
– Тише ты!
На это Бахрей спокойно ответил:
– Что «тише», дорогой? За милю нас видно! Вон как птахи разлетаются!
Томас взглянул на кружащих над ними птиц и вздохнул.
Миновав заросли, они вышли к подножью горы с лысой вершиной. Томас предложил взобраться на гору и осмотреть оттуда местность. Бахрей не возражал, считая это разумным, а значит – безопасным. Однако все попытки пробиться сквозь густой кустарник ни к чему не привели. Его корявые колючие ветки настолько тесно переплелись, что представляли собой непроходимый массив. Было решено обойти гору по тропинке.
С осторожностью осматриваясь, Томас и Бахрей двинулись дальше. Идти по редколесью было легко. Высокая трава поднималась между похожими на акацию низкими деревцами. Их вытянутые над землей кроны были усыпаны пушистыми нежно-розовыми цветами.
Вскоре они увидели долину. В глубине ее ярко блестело на солнце какое-то строение. Блеск был настолько сильный, что на него нельзя было долго смотреть.
– Это, наверное, храм, о котором говорил разведчик, – сказал Томас.
– Похоже на то, – Бахрей поправил железную шляпу, сползшую на лоб. – Подойдем ближе!
Редколесье внезапно оборвалось и уступило место банановой плантации с молоденькими пальмами. Они были Бахрею высотой по грудь.
– Демоны не будут сажать бананы, – сказал торговец, шагая рядом с Томасом между аккуратными рядами растений.
Томас, соглашаясь, кивнул. Бахрей снял железную шляпу. На солнцепеке она накалилась и жгла голову. Так, со шляпой в руках, он и вошел в лес, который начинался сразу же за плантацией.
Лес не был большим, и через минуту-другую путники вышли к опушке с густой травой. От опушки на добрые полмили серебрилось ковылем поле. На противоположной его стороне раскинулся оазис. Там высился ступенчатый храм. Каждая грань его играла желто-белым огнем в жгучих лучах солнца. Особенно нестерпимо ярко отсвечивала вершина.