Вскоре подошла высокая женщина с приятным лицом. Она представилась Саидой и после короткой беседы сказала, что у них есть вакантная должность ресепшен.

– Ресе-е-е-епшен, – разочарованно протянула я. Такого поворота я не ожидала.

– Если вы хорошо проявите себя, то через два года сможете стать менеджером карточного отдела.

Это звучало уже намного лучше, но я все еще колебалась. Тогда она повела знакомить меня с некой Салтанат.

У Салтанат был просторный кабинет. А еще она явно пользовалась дорогими и стойкими духами с очень резким запахом. Несмотря на то, что она была вице-президентом и принадлежала к высшему руководству, держалась очень просто.

– Я тоже окончила этот колледж, – сказала она, посмотрев на мое резюме. – Здесь многие оттуда, вам будет очень уютно. Каковы ваши планы на ближайшее будущее?

– Я хочу получить второе высшее, – пролепетала я.

Салтанат мой ответ понравился, она удовлетворительно кивнула.

– А когда сможете приступить к работе?

– Через месяц. Мне надо предупредить моего босса. Через месяц истекает мой контракт.

– Хорошо. Увидимся через месяц. Я думаю, что вам понадобится небольшое обучение. Трех дней будет достаточно.

Что-то было в Салтанат такое, что ее воле противиться не хотелось. Так нежданно-негаданно я получила работу ресепшен Рейн-банка.

Уже вечером дома, набирая в поисковике название банка, я изумленно прочитала, что это «…крупная финансовая организация с филиалами в пятидесяти странах мира и оборотом капитала в несколько сотен миллионов долларов. Головной офис располагается в Нью-Йорке». «Американский банк! – весело подумала я. – Ничего, что я буду всего лишь ресепшен. Буду получать второе высшее! А через два года могу стать менеджером карточного отдела!» Хотя, наверно, самым главным аргументом, который повлиял на мое решение, была высокая зарплата, которую мне предложили. Невероятно, но факт: скромная ресепшен Рейн-банка получала вдвое больше одного из лучших педагогов престижного колледжа.

Комментарии (читать не обязательно)

RAIN (рейн) – дождь.

RAINY DAY – 1. Дождливый день. 2. Черный день.

REIGN (рейн) – царствование, царствовать, царить.

* * *

Мне оставалась малость – известить руководство колледжа о своем уходе и спокойно отработать последний месяц. Держать меня они не могли – срок моего контракта истекал.

«Деточка, так ты совсем не отдохнешь. Может, стоило повременить с новой работой?» – сокрушенно сказала наша лаборантка. Я фыркнула и пожала плечами. Что было мне до мнения какой-то там лаборантки!

Гораздо больше меня волновало мнение моей руководительницы. Я уже заранее знала, что она расстроится. «Мало кому захочется терять безотказную рабочую лошадку…» – вспомнились мне слова моей подруги, бухгалтера Маши. Она знала, что говорила. Мы вместе проработали около года.

Все было так, как я и предполагала. Руководительница расстроилась. Но меня отпустила. «Когда из дома уходят дети, их надо отпускать», – сказала она.

Вместе со мной уходили еще три молодые девчонки. Все они проработали год с небольшим, а я – четыре. Вообще, наш колледж считался неплохой стартовой площадкой, после которой можно было искать место получше. По поводу нашего ухода мы «проставились», все как положено. Думаю, что наши коллеги не таили на нас зла, потому что мы уходили в конце года, когда вся основная работа была сделана и впереди было целых три летних месяца, когда можно найти новых преподавателей на наше место.

Наша шеф сидела расстроенная. Думаю, что наш, в особенности мой, уход ее печалил. Но она ничего не делала, чтобы нас удержать или попрекнуть, и я была ей очень благодарна за это. Мы уходили с гордо поднятой головой, нас отпускали с сожалениями. И это было правильно.