Завтра ми зранку, усі на міському зійшовшись майдані,
 Збори почнем, і прямо я буду від вас вимагати
 Дім мій покинуть. Про інші собі постарайтеся учти -
 375] Власне майно проїдайте у кожного в домі по черзі.
 А догідніше і краще здається вам тут залишатись,
 Щоб лиш в одної людини добро марнувати безкарно, -
 Все пожеріть! До богів я волатиму вічно живущих,
 Поки сам Зевс на тім стане, щоб мали ви мзду по заслузі, -
 380] Тут же, в цім домі, тоді загинете ви без відомсти!»
 Так він сказав. А вони – аж губи погризли зубами,
 Лиш дивувались, як сміливо став Телемах промовляти.
 Саме тоді Антіной, син Евпейтів, озвався до нього:
 «Мабуть, самі вже боги навчили тебе, Телемаху,
 385] Звисока так розмовляти й зухвало поводитись з нами.
 Тільки б не дав нам Кроніон державцем тебе на Ітаці,
 Морем омитій, хоч маєш на неї з народження право!»
 Відповідаючи, мовив на це Телемах тямовитий:
 «Ти не гнівись, Антіною, на мене за те, що скажу я:
 390] Я не від того, як зволив би Зевс мені це дарувати.
 Ти ж не назвеш це найгіршим, що трапитись може людині?
 Бути державцем – то зовсім не зле: відразу-бо в нього
 Й дім багатіє, і сам набуває він більшої шани.
 Тільки ж у нас, між ахеїв, на морем омитій Ітаці,
 395] Інших державців багато ще є – і старих, і молодших, -
 З них комусь влада перейде, як вмер Одіссей богосвітлий.
 В себе ж один тільки я повновладним господарем буду
 Дому і слуг, що для мене придбав Одіссей богосвітлий».
 Тут Еврімах, син Поліба, у відповідь мовив до нього:
 400] «В лоні богів, Телемаху, від нас ще заховано, мабуть,
 Хто володарити буде на морем омитій Ітаці.
 В домі ж своєму єдиний над власним добром ти господар.
 Хто б це посмів силоміць у тебе майно одібрати,
 Поки Ітака стоїть і люди на ній проживають!
 405] Хтів би я, мій найдорожчий, спитати у тебе про гостя:
 Звідки отой чоловік? Яку він отчизною славить
 Землю? Якого він роду і де його нива отецька?
 Звістку тобі він привіз про повернення батька чи, може,
 Справи його особисті прибути сюди спонукали?
 410] Надто раптово-бо зник він, знайомства із нами не ждавши.
 З вигляду ж він на людину низького коліна не схожий».
 Відповідаючи, мовив на це Телемах тямовитий:
 «Ні, Еврімаху, на батька мені уже, мабуть, не ждати.
 Я ні чуткам вже не вірю, що ніби він має вернутись,
 415] Ні в віщуваннях не тішусь, яким довіряється мати,
 Безліч провісників різних скликаючи в нашу оселю.
 Гість же оцей – то приятель батьків, із Тафоса родом,
 Мент на ім'я, назвався премудрого він Анхіала
 Сином і править тафійським народом своїм веслолюбним».
 420] Так відповів Телемах, хоч безсмертну впізнав він богиню.
 Тішитись танцями знов почали вони й співом, що млостю
 Сповнював їх, і так вечорової ждали години.
 Поки вони веселились, то й вечір насунувся темний.
 Тільки аж спати схотівши, вони розійшлись по домівках.
 425] Гарним подвір'ям тоді й Телемах до високих подався
 Спальних покоїв, що їх збудував він на видному місці, -
 З серцем, повним думок, до свого він наблизився ложа.
 Вслід йому з факелом в кожній руці увійшла домовита
 Опсова донька, стара Евріклея, Пейсенора внука.
 430] Власним коштом Лаерт відкупив її в час, коли зовсім
 Юна була вона, двадцять за неї волів заплативши;
 В домі так само її шанував, як і жінку дбайливу.
 Ложа її не ділив, проте, щоб не гнівити дружину.
 Йшла вона з факелом в кожній руці. Телемаха ж любила
 435] Більше, ніж інші служниці, бо змалку його доглядала.
 Двері тоді відчинив він в доладно збудовану спальню,
 Сів на постелі і, знявши хітон м'якотканий із себе,
 Кинув цю одіж на руки послужливій няні старенькій.
 Склавши старанно хітон і розгладивши, де він зібгався,