Сначала там броил один агент. Потом появился ещё один. Если первый был в роскошном клоунском квадратном костюме в крупную клетку, эдакий булгаковский кот Бегемот, то второй, с узкими плечами и бакенами до мошонки, был высок и сплющен и носил сугубо чёрный лапсердак, который впрочем не мог скрыть давненько замызганных обшлагов. Это был натуральный обшарпанный Азазелло. В общем, вдвоём, они представляли из ссебя воистину комическое зрелище, сравнимое с выходом Пата и Паташона в погорелом театре.
Они кружились вокруг всё более сбивавшейся в кучу толпе пассажиров, как грифы, выбирающие лучшую жертву для ужина. Я понял показушную систему работы спецслужб Исруля- там надо было всёвремя демонстрировать лояльность и патриотизм, и беззащитная толпа пассажиров – лучшая цель для этого. Вероятно курировать отлёт пассажиров их посылало посольство. Особенно полыхал энтузиазмом маленький кретин в клетчатом костюме. Я внутренне сразу прозвал его Клетчатым. Это был воистину Булгаковский персонаж.
– Делай вид, что не знаешь меня! – прошептал испуганный Никанор, – Как будто мы не знакомы! А то едем вдвоём, это подозрительно! Люди из разных городов едут вдвоём – это подозрительно!
– Как хочешь! – сказал я, – подозрительно, так подозрительно! Вдвоём, так вдвоём!
Больше мы не разговаривали. По моему, гораздо более подозрительно, когда люди, которые ходят вдвоём, как приклеенные, вдруг разбегаются и начинают друг от друга воротить морды!
Было довольно тихо и сплотившеся густой толпой пассажиры напоминали толпу пингвинов на оторвавшейся от материка антарктической льдине.
Так продолжалось довольно долго, а потом появились еще три бабёшки, которые отстаивались в сторонке, не смешиваясь с толпой. Они никак не общались с летящими в изруль соплеменниками, и по их лицам было видно, насколь сильно они их презирают в глубине души. У них были очень брезгливые лица. Очень!
Потом началась регистрация билетов, и после регистрации каждый из зарегистрированных подходил к стойке и попадал под ренгеновский взгляд трёх бабёшек, от которых исходило стойкое послевкусив трёх сестёр Шапокляк. Они принимались изощрённо допрашивать потенциальных пассажиров, и понимая, что если они не выдержат перекрёстного допроса, начнутся проблемы, допрашиваемые, волнуются, потеют и блеют тонкими овечьими голосами.
Хотя вопросы всегда были из репертуара детского сада, они были с подловатым крэшовым подвывёртом.
– Зачем вы едете в Исруль? – злобно вопрошала Высохшая Селёдка.
– А? Как зачем? Я еду к Машеньке! К доченьке! – отвечает сельский фермер, оглядываясь по сторонам и ища защиты у родных стен.
– Кем вам приходится эта Машенька?
– Это моя дочь!
– Вы родили её, или она – приёмная дочь?
– Родил!
В каком роддоме вашего города были роды?
– Не помню! В Клюквинском!
– Не помните?
– Не помню!
– А в клюквинском что было?
– Как что было?
– Вы из какого города?
– Из Холупинска!
– Мэриэм, пробей по картотеке, есть такой город?
– Есть, вроде!
– Холупинск – большой город?
– Нет, маленький!
– Где она живёт?
– Кто?
– Ваша дочь?
– В Холупинске!
– Такого города нет!
– Как это нет?
– Ну, ладно, я пошутила! Я проверяю вас! Держитесь с достинством! Не советую вам лгать! У вас, между прочим, вид человека, способного ко лжи! Вы знаете это?
– Нет!
– Так знайте! Если я обнаружу в ваших словах ложь, то есть если вы соврёте мне, вам будет отказано в посещении Исруля! На нас лежит обязанность сохранения безопасности государства Исруля! У нас есть все основания не доверять вам! У вас потеют ладони, я смотрю? Это всегда так, или когда вы лжёте и волнуетесь по этому поводу?