4. При обучении языку почему-то не учитывается, что общение – сложный и многоуровневый процесс. В упражнениях, выполняемых на уроках, в основном представлен языковой материал, который мог бы послужить при общении. Однако нет упражнений, которые обучали быучащихся тому, как начать общение, как его успешно вести и удачно завершать.
5.Учить нужно и невербальной коммуникации, точнее, умению сочетать вербальные и невербальные средства общения, что даст возможность обучаемым почувствовать определенную свободу и уверенность при разговоре, как это бывает при говорении на родном языке. В упражнениях, предлагаемых на уроках, языковой материал должен сочетаться с элементами невербальной коммуникации, только тогда человек, изучающий язык, научится чувствовать себя свободно. Ведь, при общении, даже при условии говорения на родном языке, невозможно передать всю информацию только с помощью слов, без применения мимики, различных жестов и других экстралингвистических средств.
6. В прямом смысле этого слова, общению никто никого не учит. То, что мы умеем, приобретено практически, путем подражания. А что, если эталоны были некачественные? Может, потому и многие люди так плохо общаются и остаются недовольными своим речевым поведением? Выходом из положения может быть отбор и включение в содержание обучения наиболее распространенных слов, выражений и оборотов речи современного варианта русского языка.
7. Блок учебных дисциплин филологических и педагогических вузов должен быть усилен специальным курсомпо психолингвистике, освещающим основные показатели речевой деятельности человека и особенности ее формирования на втором языке.
Исходить нужно из того, что учить языку это и есть учить общению на этом языке.
Цели обучения русскому языку необходимо определять шире, включая в список решаемых задач воспитание будущих носителей языка в духе толерантности и взаимопонимания. И раньше истинные специалисты, в отличие от тех, кого можно называть просто «урокодателями», скорее всего, учили общению, соответственно и толерантности. Дело даже не в том, что само слово «толерантность» стало применяться так широко только в последние два десятилетия. Ибо владение языком предопределяет особого, более внимательного отношения ко многим сопутствующим факторам – к народу, язык которого изучается, к его культуре, традициям, литературе.
В конце ХХ века количество людей, не понимающих других, не научившихся уважать носителей другого языка, другой культуры, увеличилось. К сожалению, большая часть молодежи, кто учился в школах в переходный период, осталась вне зоны влияния русского языка и его литературы, известной и почитаемой в мировом масштабе. В тот период русский язык, хотя и значился в расписании школьных уроков, занимал очень скромные позиции. К сожалению, все это привело к образованию еще более ощутимых барьеров между людьми, между культурами.
Как учили русскому языку в разные годы? На этот счет существуют разные мнения. Многие тут же начинают вспоминать, казалось бы, весомые аргументы – раньше часов недельных в школах было много, уроки русского языка проводились до шести раз в неделю. Внимание к русскому языку было особое, о его значении много говорили по радио и телевидению, проводились разные конференции на самых высоких уровнях. Но конечный результат обучения языкам зависит не только от количества выделенных часов. Результаты обучения языку больше всего зависят от правильно выбранной установки и качества решаемых на уроке задач, рационально подобранной системы учебных материалов. Если учитель на уроке создает условия для общения, проявления речевой активности и инициативного говорения, обучаемые будут работать в этом режиме.