осколок ик междометие хаўик брызг ўуйик


Применение суффиксов

хус читая

хусай читать

хусэр читатель

хусап грамотный

хусам неграмотный

хусурап читаемый

хуспэн зачитывать

хусэм книга, чтиво (вообще)

хусэмол книга (фолиант)

хусэмал книга (содержание)

хусэмолам обложка книги

хусэмолом переплёт книги

хусэмханол титульный лист книги

хусэмхоўэш название книги

хусэмэр автор книги

хусэмохар книжное издательство

хусэмолар типография

хусэмур потенциальный читатель

хусэмил раздел книги

хусэмим глава, параграф

хусэмолип лист книги

хусэмолипип страница книги

хусэмимил абзац

хусшар читальный зал

хусшул журнальный столик

хусэмшул книжная полка

хусэмшол книжный шкаф

хусэмўопом книгохранилище

хусэмпэтом книжный магазин

хусэмит библиотека (вообще)

хусэмиў книжная серия

хусэмалик отрывок из книги

хусэмитшам библиотека (здание)

хусэмэхэтум релиз (версия) книги

хусэмиўип книга из серии

хусэмалаш книжный жанр


хэс письменно

хэсай писать

хэсэр писатель

хэсурап описуемый

хэсок надпись

хэсум рукопись

хэсом тетрадь

хэсур предмет описания

хэсор пишущая ручка

хэсам поля в тетради

хэспэс письмо

хэспэсэс записка, смс

хэспусэр получатель письма

хэспэсур адресат

хэссос печатная машинка

хэссус принтер

хэспэфаш шрифт, почерк


фуй дождь

фуйой идёт дождь

фуйэсой моросит

фуйусой идёт ливень

фуйэм дождевая туча

фуйум лужа

фуйэлур промокший от дождя

фуйрап зонтик (параплю)

фуйаўроп плащ

фуйип дождевая капля

фуйиў затяжные дожди

фуйуш душ

фуйэш искусственный полив

фуйух после дождя

фуйупуй вероятно будет дождь

фуйэпуй дождичка бы надо

фуйулиў засуха


фох огонь, пламя

фохой горит огонь

фохэтор зажигалка

фохутор огнетушитель

фохэтсол спичка

фохсул свечка

фохсол факел

фохонутай сжигать

фохоўонай обжигать

фохукамофэр ответственный за противопожарную безопасность

фохус пожар

фохусум пепелище

фохусутэр огнеборец, пожарный


ўуй вода

ўуйип молекула воды

ўуйик капля воды

ўуйиў струя воды

ўуйус «жёсткая» вода

ўуйэс «мягкая» вода

ўуйом водоём

ўуйройус новоднение, потоп

ўуйам водонепроницаемый

ўуйутай осушать

ўуйулэтай сушить

ўуйэлутай держать сухим


Вопросительные формы


Первый тип вопроса:

что? кто? как? какой? йош куда? зачем? йошэў где? у кого? йошоў

откуда? почему? йошуў ради кого? о чём? йошан

кого? что? йошэн кем? чем? йошон чей? из чего? йошун с чем? йошэл

каким образом? йошоф который из них? йош лийуў


какое количество? йош лий чему равно? комой йош

сколько стоит? йош оптой какой номер? йош линой

который час? йош лин бэпой сколько продлиться? йош балуй

когда закочится? йош болуй с какой скоростью? йош бэл


Второй тип вопроса:

а ты читал эту книгу?       йаш йэр хусэй йом хоусэмэн

ты читал ли эту книгу? йэр хусэй йаш йом хусэмэн

ты читал эту книгу разве? йэр хусэй йом хусэмэн йаш


Отрицательные формы


В ханис многие отрицания указываются при помощи суффиксов “ам” (изоляция), “аф” (игнорировать), “аў” (вне), “ул” (без), или количественного слова “ни” (ноль). Слово “йай” (нет, отказ) отрицает сказанное или употребляется отдельной фразой.

Не курить! фухафопуй

Он не может дозвониться! йур фунпэмамой

Я никого не знаю тут! йор лораўой йанэн йомоў

У него нет с собой зонта йур фуйрапулой

Я не видел никого йор жунэй ни йолэн

Он не произнёс (ни слова) йур ни хаўэй

Это никуда не годится йом куной йанэн

Не до такой степени! йомоф йай

Ни в коем случае! йаноф йай

Это он? -Нет! йаш йом йурой       йай

Я не моглане заметить этого йор жунаўамэй йомэн


В ханис отрицания употребляются только тогда, когда действительно необходимо что-то отрицать. В обычных ситуациях отрицание не употребляется.


Не забывай, что тебе нужно завтра рано вставать!

хэнуй бэхўонопэн (вспоминай о необходимости раннего бодрствования)

Не переживай об этом!

лойуй йомэн (