Как было указано выше, профессиональное общение всегда целесообразно, так как собеседники преследуют определенные цели и сообразно им строят коммуникативный акт. А это значит, что использование языковых средств в профессиональной речи также четко подчинено личностной позиции по определенной проблеме и достижению позитивного результата в решении конкретной проблемы, оно всегда целесообразно.
Профессиональное общение отличается высокой степенью конвенциональности, то есть жесткому следованию ряду общепринятых норм и правил, как речевого плана, и тогда мы говорим о речевом этикете, так и общеповеденческого (этикет). Это обусловливает наличие постоянных формулировок, повторяющихся в одной и той же ситуации, например, при открытии совещаний, установления контактов на переговорном процессе и т.д., которые являются характерным признаком этого вида речевой деятельности.
Характер, специфика языковых средств профессионального общения (в частности, профессиональная терминология) меняется в зависимости от рода профессиональной деятельности. Её специализация и дифференциация закономерно приводят к необходимости совершенствования или выработки новых форм, средств общения. Соответственно, мы можем говорить о специфичности языковых средств как об особенности профессионального общения.
Коммуниканты находятся в непосредственном речевом и физическом (визуальном) контакте, что обеспечивает мгновенную обратную связь, причем как собственно речевую, так и невербальную. Результаты любого речевого взаимодействия мгновенно проявляются в реакции собеседника, и дальнейшее взаимодействие происходит уже на этой основе, как бы отталкиваясь от нее. Поэтому можно сказать, что межличностное профессиональное общение обычно носит спонтанный характер, в том плане, что его структура и развитие формируются не до коммуникативного акта, а во время него, спонтанно. Степень подготовленности играет здесь меньшую роль, чем способность адекватно реагировать на все сигналы, посылаемые говорящим.
Основываясь на структурных компонентах, предложенных Е.В. Руденским, попытаемся выявить характерные черты профессионального общения:
− предметом и содержанием профессионального общения является совместная профессиональная деятельность и отношение к ней;
− потребность в профессиональном общении определяется производственной необходимостью;
− коммуникативные мотивы представляют собой интересы профессии, а также субъекта «в профессии»;
− речевые действия (коммуникативные акты) отличаются конвенциональностью, специфичностью языковых средств, спонтанностью;
− цель профессионального общения – оптимизация профессиональной деятельности, решение профессиональных задач;
− продукт профессионального общения – это образования материального и духовного характера, отвечающие целям профессионального общения.
Предметом нашего исследования является процесс обучения профессионально-ориентированному общению в контексте иноязычной коммуникации. Нами сознательно используется термин «профессиональноориентированное общение» (далее – ПОО), т.к. процесс обучения в вузе ориентирован на будущую профессиональную деятельность студентов. Поскольку мы определили содержание профессионального общения как совместную профессиональную деятельность, то очевидно, что в процессе обучения студенты осуществляют учебную деятельность, лишь ориентированную на будущую профессию.
По мнению Л.Е. Алексеевой, ПОО – это совместная учебная деятельность, направленная на приобретение и обмен профессионально значимой информации, установление межличностных контактов и достижение коммуникативно эффективных результатов [6]. Ю.В.Лопатина определяет ПОО как специальный вид общения, так как для него необходимы специальные знания, оно регламентируемо, обусловлено целями, содержанием и языковыми средствами, характерными для определённой практической деятельности [151].