) ve (и) bu (это) şimdi (сейчас) olmak.. (происходит/ настоящее продолженное вр.).


Bu.. (буфер + родительный падеж) üste.. (3 л. ед. ч. + буфер + исходный падеж) (через это) gelmek.. (мы пройдём/ будущее категорическое вр.), ama (но) birlikte gelmek.. (пройти мы должны вместе/ настоящее вр. долженствовательного накл.).


Başkan Renaud (майор Рено), derhal (немедленно) ben.. (личный аффикс + аффикс творительного падежа) (со мной) gelmek.. (вы должны пойти/ настоящее вр. долженствовательного накл.).


Настоящее время условного наклонения



Bu şey.. (мн. ч. + родительный падеж) gerçek.. (исходный падеж) kanat.. (мн. ч. + винительный падеж) var.. (настоящее вр. условного накл.) (если у этих штуковин на самом деле есть крылья) eve uçmak.. (конверб -arak/ -erek) gelmek.. (они должны лететь домой/ настоящее вр. долженствовательного накл.).

Ключ к упражнению 1

Senin düğünün içi (на твою свадьбу) ne kadar erken (как рано/ во сколько) gelmeliyim (я должен придти)?


Jozef (Джозеф), dükkana (в магазин) daha sık (чаще) gelmelisin (ты должен приходить).


Vahiy (откровение) tüm hayatın Yaratıcısından (от Создателя всего живого) gelmeli (исходить должно) ve (и) bu (это) şimdi (сейчас) oluyor (происходит).


Bunun üstesinden (через это) geleceğiz (мы пройдём), ama (но) birlikte gelmeliyiz (пройти мы должны вместе).


Başkan Renaud (майор Рено), derhal (немедленно) benimle (со мной) gelmelisiniz (вы должны пойти).


Bu şeylerin gerçekten kanatları varsa (если у этих штуковин есть крылья) eve uçarak gelmeliler (они должны лететь домой).

Упражнение 2 (перевод на русский)

Прочитайте, переведите на русский язык, поставьте глаголы в отрицательную и вопросительную форму.



* Ударная гласная выделена


Senin düğünün içi ne kadar erken gelmeliyim?

Jozef, dükkana daha sık gelmelisin.

Vahiy tüm hayatın Yaratıcısından gelmeli ve bu şimdi oluyor.

Bunun üstesinden geleceğiz, ama birlikte gelmeliyiz.

Başkan Renaud, derhal benimle gelmelisiniz.

Bu şeylerin gerçekten kanatları varsa eve uçarak gelmeliler.

Прошедшее время долженствовательного наклонения

Утвердительная форма

Gelmek


Ben gel-meli-y-dim

Sen gel-meli-y-din

O gel-meli-y-di

Biz gel-meli-y-dik

Siz gel-meli-y-diniz

Onlar gel-meli-y-di-ler


Yapmak

Ben yap-malı-y-dım
Sen yap-malı-y-dın
O yap-malı-y-dı
Biz yap-malı-y-dık
Siz yap-malı-y-dınız
Onlar yap-malı-y-dı-lar

Отрицательная форма

Gelmek

Ben gel-me-meli-y-dim

Sen gel-me-meli-y-din

O gel-me-meli-y-di

Biz gel-me-meli-y-dik

Siz gel-me-meli-y-diniz

Onlar gel-me-meli-y-di-ler


Yapmak

Ben yap-ma-malı-y-dım
Sen yap-ma-malı-y-dın
O yap-ma-malı-y-dı
Biz yap-ma-malı-y-dık
Siz yap-ma-malı-y-dınız
Onlar yap-ma-malı-y-dı-lar

Вопросительная форма

Gelmek

Ben gel-meli mi-y-dim?

Sen gel-meli mi-y-din?

O gel-meli mi-y-di?

Biz gel-meli mi-y-dik?

Siz gel-meli mi-y-diniz?

Onlar gel-meli mi-y-di-ler?


Yapmak

Ben yap-malı mı-y-dım?
Sen yap-malı mı-y-dın?
O yap-malı mı-y-dı?
Biz yap-malı mı-y-dık?
Siz yap-malı mı-y-dı-nız?
Onlar yap-malı mı-y-dı-lar?

Вопросительно-отрицательная форма

Gelmek


Ben gel-me-meli mi-y-dim?

Sen gel-me-meli mi-y-din?

O gel-me-meli mi-y-di?

Biz gel-me-meli mi-y-dik?

Siz gel-me-meli mi-y-diniz?

Onlar gel-me-meli mi-y-di-ler?


Yapmak

Ben yap-ma-malı mı-y-dım?
Sen yap-ma-malı mı-y-dın?
O yap-ma-malı mı-y-dı?
Biz yap-ma-malı mı-y-dık?
Siz yap-ma-malı mı-y-dınız?
Onlar yap-ma-malı mı-y-dı-lar?

Упражнение 3 (37 слов и идиом)

А. Проспрягайте глаголы в утвердительной, отрицательной и вопросительной форме прошедшего времени долженствовательного наклонения.



vermek

gitmek

yapmak

asmak


В. Поставьте слова в нужную форму.


Bu konuşmak.. (инфинитив в винительном падеже) (этот разговор) çok daha önce