Впереди на парковой аллее показалась горничная. Глядя исключительно на мыски своих грубых туфель, она торопливо подошла ко мне. Не поднимая взгляда, девушка не осмеливалась произнести, зачем пришла.

— Хватит трястись. Говори, зачем тебя прислали, — опередила меня Саира. Плечи горничной вздрогнули. Фрейлина лишь сильнее её напугала. Об уважении простых людей здесь никто не слышал.

Насколько помню из земной истории, горничные послания не доставляют, этим занимаются лакеи. Меня умышленно пытались унизить, давая понять, что я неровня местным. Возможно, они и правы. Я не умею делать реверансы, вести мудрёные светские беседы, но это не повод мне мелко пакостить.

— Кто тебя прислал? — дружелюбно спросила я.

— Леди Мика, — подняла на меня испуганный взгляд горничная.

Имя фаворитки короля мне было хорошо знакомо. Пора вспомнить о манерах. По правилам хорошего тона мне следовало сделать ответный жест. Око за око...

— Зачем ты искала её лунное величество? — не смягчая тона, спросила у неё Саира.

— Её величество в светлых гостиных ожидает столичная модистка, — присела перед нами в книксене горничная. Не забыв, конечно, опустить голову.

У бедолаги спина к концу дня затечёт от этих расшаркиваний.

— Благодарю. Ты свободна. Передай казначею, пусть заплатит тебе две золотых монеты за сверхурочную работу, — распорядилась я, выделив ей разовую выплату со своего барского... правильнее будет сказать, королевского плеча. Действовала по принципу: не моё — не жалко. Я не планировала надолго задерживаться в тёмных землях, как и делить с муженьком его имущество. Моя доля от его королевства останется при нём. Могу позволить себе немного пошиковать.

Саира с осуждением покачала головой. Она отважилась произнести то, что остальные, опасаясь моего нагоняя, побоялись сказать:

— Вы слишком добры, ваше величество. Ваша доброта выйдет вам боком.

— Всегда выходит, — печально подтвердила её слова Элисия. — Нет причин считать, что с вами произойдёт иначе.

Мне надоели всякие недосказанности, и я заинтересовалась:

— Ты о чём?

— О вашем королевстве.

Откровенность Элисии всполошила моих фрейлин. Они засуетились, разом вспомнили об ожидающей меня модистке, мешая нам продолжить разговор. Подхватив юбки, заспешили по дорожке к парадному входу во дворец. Они настолько увлеклись быстрой ходьбой, что не заметили, как я отстала от них и удержала Элисию возле себя.

— От меня что-то скрывают?

Девушка отступила назад и робко произнесла:

— Я не знаю, что вам сказать.

— Возможно, ты слышала или читала о судьбе моих предшественниц? Сколько они правили? Есть ли у них родственники? Хоть что-нибудь?

Теребя кружево на платье, Элисия неуверенно ответила:

— Я мало что знаю о вас. Но о вашей доброте и жертвенности... простите, о доброте и жертвенности ваших предшественниц слагают легенды. Вам проще самой обо всём узнать. По вашей просьбе вам доставят любые редкие фолианты. Нам преподают историю только тёмных фей. Историю светлых нам запрещено обсуждать ради благополучия королевства.

— Я замужем за феем?!

— Вы не знали? — искренне удивилась Элисия.

— Никто не удосужился мне об этом рассказать, — безрадостно улыбнулась я. Значит, слагают легенды, говоришь. — Давно на ночь сказки не читала. Надо будет обязательно наверстать.

— Ваше лунное величество! — заметив нашу пропажу, не поленилась вернуться Саира. Окинув нас сердитым взглядом, она строго напомнила: — Модистка ждёт.

Подхватив юбки, мы с Элисией быстро засеменили за фрейлиной. Я настолько была сосредоточена на том, что ничего не вижу дальше пышных юбок, что едва не прошла мимо столпившихся у входа во дворец фрейлин. Не смея вернуться без меня, они ожидали нас.