Торопливый перебор обутых в мягкие тапки ног «тети Клавы» и щелканье дверного звонка, подтвердили правильность этого вывода. Судя по свету, просачивающемуся в комнату сквозь неплотно задернутую материю, уже давно наступил день. И хотя Ланг еще вчера предупредил свою квартирную хозяйку о том, что хочет «отоспаться после дороги24», сейчас он, повинуясь внезапному предчувствию, вскочил со своего ложа и торопливо натянул на себя одежду.
Как оказалось – не зря. Вскоре в дверь постучали и почти сразу же она распахнулась, пропуская в комнату двух «гостей», одной из которых была «тетя Клава». Судя по ее торопливой скороговорке, она явно чего-то опасалась, пытаясь прикрыть свой испуг бойкостью речи.
– А вот это Миша, мой внучатый племянник из Альметьевска. Только вчера приехал, даже вещи у приятеля оставил. Ну а я и говорю – что же ты Мишенька, своих-то обижаешь? Уж на недельку-другую, тебя всегда приютим – в тесноте, как говорится, да не в обиде… А это, Миша, из собеса ко мне пришли. Видишь, навещают нас, стариков, не забывают…
В тренированной памяти юного мага, тут же всплыл вчерашний разговор о том, что «времена пошли сложные» а соседка по лестничной площадке, с которой у «тети Клавы» никак не складываются отношения, давно грозится «сообщить о ее бизнесе, куда следует». А посему, юноше надлежит сразу же запомнить, что в случае визитов любых представителей «властей», он – отнюдь не квартирант, а ее внучатый племянник, осчастлививший свою престарелую родственницу, кратковременным визитом.
После успешного освоения местного языка, данная роль не показалась Нуэльсину особенно сложной. А поскольку он понятия не имел, как выглядят типичные «работники собеса», то внешность и манеры довольно юной особы, нанесший визит его квартирной хозяйке, не вызвали у него никаких вопросов.
А между прочим – зря. Любой другой «вьюнош», оказавшейся на его месте, сразу же понял бы, что перед ним, «птица совсем иного полета». Об этом говорило все – и внешне неброский, но предельно элегантный брючный костюм, купленный отнюдь не на вьетнамском рынке, и тщательно подобранные дорогостоящие украшения25, и наконец, тонкий, еле уловимый, аромат очень хороших духов.
Продумывая «план кампании», Пантера сразу же решила, что не будет «косить под синий чулок». Это абсолютно не ее стиль, в нем она будет чувствовать себя дискомфортно. Гораздо лучше ослепить клиента столь хорошо получающимся у нее, образом светской львицы. А коль скоро возникнут вопросы, небрежно объяснить, что работа в собесе – лишь ее мелкая уступка обеспеченным и весьма уважаемым родителям – своего рода епитимья, за нарушение их матримониальных планов.
Но к немалой досаде новоявленной Маты Хари, ее «объект» не спешил с восторгами, расспросами, и прочими действиями, по которым любая мало-мальски опытная женщина безошибочно определяет, что «мужик клюнул».
Впрочем, это уже не имело, никакого значения. Сейчас, когда Пантера вступила с клиентом в прямой контакт, она «вела» его, подобно самой совершенной самонаводящейся ракете, чутко реагирующей на малейшее движение цели.
– Так значит, Клавдия Семеновна, Михаил в Казани впервые? Да Вы не волнуйтесь, я же не из МВД, чтобы у него документы проверять! С индексацией ваших вкладов, вопрос почти решен, коллега из смежного отдела, звонила мне буквально вчера… Нет, спасибо, чая я не хочу, некогда – сами понимаете, дела. А вот если бы вы уговорили Михаила помочь мне в одном вопросе… Понимаете, шеф поручил подобрать подарок одному важному иностранцу – так что нужен, свежий мужской взгляд. Может, Михаил уделит мне, парочку часов?