– Ну, я бы сказал, что скорее он был опущен…
Марсель заметил, как несколько человек улыбнулись.
– Мне кажется, на поверхности нет подходящего места, где мог быть установлен подъемник. Я имею в виду, какой-то аналог спайковой технологией. Мы можем удерживать на орбите транспортные средства. Зачем устраивать себе такие сложности?.. – Драммонд на секунду замолчал. – О!
– Безусловно, – кивнул Бикман. – Кто бы ни создал эту штуку, он не имел спайка. Хотя они могли использовать другую технологию, нам неизвестную. Мы ни разу не создавали ничего подобного. Ничего, что держалось бы вот так и не разваливалось.
– Прекрасно, – сказал Марсель. – Если я правильно понял, вы сказали, что это – часть небесного трапа, остающаяся в космосе, и астероид уравновешивает тот сектор, что опускается на планету, верно?
– Да.
– Это вызывает вопрос.
– Несомненно, – кивнул Бикман. – Где же остальное? – Он пожал плечами. – Но ведь стоит убрать противовес, и все остальное рухнет.
– И если бы такое случилось, мы сейчас ничего бы не увидели?
– Думаю, да.
– Этот трап должен куда-то опускаться. А если это так…
– Бóльшая его часть остается и дрейфует в космосе.
– Но все равно, должна быть наземная часть этой штуки.
– Должна. Да.
– А та часть, о которой мы говорим, она поднимается навстречу этой, а затем снова опускается?
– Или просто падает.
Они возвратились в офис руководителя проекта, и Бикман указал Марселю на кресло. В углу стоял огромный глобус Обреченной.
– Это безумие, – произнес Марсель. – Нельзя скрыть небесный трап. Ни наверху, ни внизу.
– Возможно, нижняя часть сейчас скрыта снегом, – отозвался Бикман. – Мы действительно мало чего видим на поверхности. – Он нашел на экваторе «ноль» и начал поворачивать глобус. – Хотя это должно быть где-то здесь, на экваторе, где мы можем видеть поверхность.
Они вывели на дисплей фотоснимки Малейвы-3 и приступили к поискам. Бóльшей частью экватор пересекал океан, омывающий несколько островов у Кораджио и Транзитории, огибал глобус там, где вовсе не было суши, проходил через Северный Темпус, доходил до Туманного моря и возвращался в Транзиторию на двести километров южнее Точки Бербеджа. К башне.
– Здесь, – проговорил Бикман, указывая на архипелаг. – Или здесь. На западном берегу Транзитории.
– Но почему?
– В этих местах высокие горы. Нужно самое высокое основание, какое удастся использовать. Я бы установил это на вершине горы.
– Однако подобная структура должна быть огромной.
– Совершенно верно.
– Так где же она?
Марсель посмотрел на архипелаг, где над островами возвышалось несколько огромных гор, похоже, имевших вулканическое происхождение. Затем глянул на Береговой хребет: цепь гигантских вершин в пелене облаков.
– Не знаю, – признался Бикман, вытягивая руки.
– Скажите, – произнес Марсель. – Если у вас есть такой подъемник и с ним что-то случится – так, что он упадет, – то куда он рухнет?
Руководитель проекта улыбнулся.
– Вниз.
– Нет-нет! Я серьезно. Не рухнет ли он на запад?
– Вероятно, этого нельзя исключить. Однако структура, о которой мы говорим, имеет подъемные стержни в тысячи километров и бог знает что еще. Скорее всего, она просто упадет.
Тут в дверь постучали. Бикман, открывая и впуская Драммонда, продолжал говорить:
– Если это здесь, в Транзитории, то база, вероятно, скрывается на одной из этих вершин, под облаками. Однако это еще не объясняет, что должно произойти в случае аварии. Такой небесный трап при падении должен рассыпаться по всем окрестностям.
Марсель посмотрел на Драммонда.
– А может быть, и нет, – возразил тот. – Допустим, вы хотите заставить