- Я могу пригласить вашего супруга, госпожа Карсвид?
- Можете, - терпение, только терпение. Взять себя в руки и постараться запудрить мозги, чтобы только удрать.
Женщина выскользнула, так ни разу и не повернувшись ко мне спиной, проворная и недалекая.
Фердинанд
Девушку к особняку оттелепортировал магией. Ну надо же так, а? Тоже мне, жертва страсти, внезапно обуявшей дракона. Пуговиц нет, у меня на плече отчетливо смяты чешуйки, смотрится, будто бы к-хм… Подумал и наслал на супругу сонные чары. Не хватало ещё с ней возиться ночью. А к утру я и свои мысли смогу привести в порядок.
Если подумать, то мать, как ни жаль, оказалась права. Умная, многоопытная придворная дама порой лучший союзник даже для дракона моего положения. Девушка, безусловно, одарена, только вот дар какой-то странный, непривычный, да я его не сразу и учуял. И тут же возникает вопрос, зачем магессе понадобилось меня так примитивно лупить? Ну не сумасшедшая же она, в самом-то деле. Значит, намеренно хотела сбить с толку. А если бы не мать? Я бы так и не учуял ее дар, девица бы скрылась и подала прошение либо своему Королю, либо нашему Императору. Поругание чести девицы повлекло бы неимоверный скандал, а так все обойдется в мою пользу и в пользу драконов. Люди слишком высоко ценят своих одаренных невест, их слишком мало. Да и гибнут они при проведении брачного обряда по нашим традициям девять из десяти, а эта выжила. Что ж, значит, так тому и быть, постараюсь увидеть в этом длань судьбы и богов и извлечь из брака максимальную пользу. Еще бы узнать, кто она, к какому роду принадлежит, это могло бы многое объяснить. И как, вообще, смогла она пробраться в мой сад?
Консумация брака. Тоже хороший вопрос. Добром девица меня к себе не подпустит. Или подпустит, когда узнает, что обряд совершен? Деваться-то ей теперь некуда, людишки слишком трепетно относятся к таким вещам, в жены ее никто не возьмет, хотя, может, она и не собиралась замуж. А вот брак, не прошедший консумацию, этап, утверждающий саму суть супружеской жизни, расторгнуть вполне возможно.
Что остается в конечном итоге? У меня есть ночь на то, чтобы постараться узнать ее имя и родовой герб. А утром буду пытаться достучаться до ума, совести и прочих добродетелей навязанной мне жены. Может, удастся ее задобрить, и она покажет себя на приеме так, как надо? Черт! Мне же еще предстоит организовать здесь прием, посвященный этому потрясающему событию. Здесь! В этой глуши! Принимать Императора, если он пожелает явиться, и первых лиц обеих стран. Два дня на все про все. Слетал отдохнуть, называется, в удаленное родовое поместье.
4. Глава 3
Варенька
Вошел. Идиот напыщенный. Усики торчат, нарядный камзол, изящный недлинный клинок приторочен к широкому поясу, сверкающему богато украшенной пряжкой, в туфли можно даже смотреться. Дворянин из фильма как он есть. Дерганый он только какой-то и близко ко мне не подходит. Вот что хлыст делает даже с тронутыми умом.
- Доброе утро, супруга. Как спалось?
- Доброе утро, - сейчас, главное, не сорваться на крик, взять себя в руки. Я постаралась улыбнуться. Удалось, похоже, не очень, мужчина слегка отшатнулся назад, - вашими молитвами.
- Я хотел узнать ваше имя. Вчера нам так и не удалось познакомиться.
- Варвара.
- Какое необычное. Оно что-нибудь значит?
- Дикарка. Или чужеземка. Смотря что вам больше по вкусу.
- Оно вам подходит.
- А вас как зовут?
- Фердинанд. Неужели вы не знали, в чей сад влезли так неосмотрительно?
- Я надеюсь, эрцгерцог Фердинанд?
- Именно так.
- Я искала коня и ни в чей сад не лезла. Парк – национальное достояние, памятник черт-те какого века, а яблони произрастают на его территории.