В тот вечер Ван Лань и Чжан посовещались, оставив двести лян из вознаграждения в тысячу серебряных лян на свои дорожные расходы, а остальное отправил домой сыну Ван Ланя, которому затем было приказано отдать триста лян жене Чжана. Ван Лань вернулся тем же вечером, когда работа была закончена. Когда он прощался с богачом на следующий день, богач не увидел у Чжана с тысячи серебряных лян, поэтому решил, что он ещё более удивительный маг, и подарил ему несколько тяжелых подарков.

Через несколько дней Чжан встретил в деревне односельчанина Хэ Цая. Хэ Цай был беден, как нищий, пил и играл в азартные игры целыми днями. Когда Хэ Цай услышал, что Чжан владеет магией создания состояния и нажил много денег, он отправился на его поиски. Ван Лань тайно уговорил Чжана дать ему немного денег и отослать его прочь. Однако Хэ Цай не смог изменить своим старым привычкам, истратил все деньги за десять дней и вернулся к Чжану. Ван Лань уже знал об этом, поэтому он снова сказала Чжану: «Цай – развратник и безумец, поэтому ты не можешь оставаться с ним надолго. Лучше дай ему немного денег и скажи, чтобы он уходил, а то он навлечёт на нас новые неприятности». (贺才放荡疯狂,不能长与他相处。只宜给些钱叫他走,恐惹祸还少). Через несколько дней Хэ Цай снова пришел к Чжану и заставил его работать вместе с ним. Затем Чжан сказал Хэ Цаю: «Я знал, что ты вернешься ко мне! Ты пьёшь и играешь каждый день, и тысяча лян серебром не удовлетворит твою бездонную яму. Если ты искренне хочешь исправиться, я дам тебе сто лян серебра, и ты сможешь сам зарабатывать себе на жизнь». (我就知道你还会来找我!你天天酗酒、赌博,千金也满足不了你的无底洞。你要真心改过自新,我就给你一百两银子,你自谋生路). Цай был так счастлив, что согласился. Затем Чжан вывернул карманы и отдал все деньги Хэ Цаю. Получив сто лян серебра, Хэ Цай стал играть еще азартнее и добавил к своей привычке посещать проституток, тратя деньги, как грязь. Когда мировые судьи округа увидели, как легко он тратит деньги, они заподозрили, что его деньги поступили из неизвестного источника, и арестовали его. Его пытали и допрашивали в зале суда, и когда его пытали, он сказал правду и признался в происхождении своих денег. Магистрат послал стражников с самим Хэ Цаем, чтобы поймать человека по имени Чжан. Через несколько дней Хэ Цай умер на дороге с гноящейся раны, нанесённой ему от судейского жезла. Но дух Хэ Цая не забыл Чжана, поэтому он снова отправился на его поиски и привязался к нему, оставшись с Ван Ланем.

Однажды, когда Чжан, Хэ и Ван пили в Янь-дуне, Хэ Цай напился и закричал. Услышав чьи-то крики, он приказал обыскать его и поймал Чжана. Чжан испугался и сказал правду. Имперский магистрат был в ярости, избил Чжана и написал ультиматум, чтобы тот явился к богам. В ту ночь императорскому чиновнику приснился сон, в котором он увидел богов в золотых доспехах, которые сказали ему: «Было установлено, что Ван Лань умер безвинно и теперь является бессмертным призраком, а занятие медициной – благодетельное искусство, поэтому он не может быть наказан как демон. Теперь, по Божьему указу, ему присвоен титул "Муж Чистого Пути»". Хэ Цай – злой и развратный, и его наказали, отправив на гору Ти Вэй. Чжан не виновен и должен быть немедленно освобожден». (经查王兰是无辜而死,今为鬼仙,从医也是仁术,不能按妖魅治罪。今奉上帝旨意,授为清道史。贺才邪荡,已罚他到铁围山。张某无罪,应即释放). Когда императорский историк проснулся, он почувствовал себя так странно, что отпустил Чжана, как сказали боги во сне.

Чжан вернулся домой с несколькими сотнями лян серебра в кармане и отправил половину из них семье Ван Ланя. С тех пор дети и внуки семьи Ван Лань богатели. (张某治理行装回到家里,口袋还存着几百两银子,把一半恭送到王兰家。王兰家的儿孙们从此就富了起来).