– Возможно, нет, – пробормотал Томас, вытянув свои длинные ноги и задумчиво глядя на огонь.

– Я отказываюсь верить в это, – сказала Кэт с наивной самоуверенностью. – Впрочем, мне трудно судить, поскольку, как вы всячески старались подчеркнуть, у меня нет необходимого жизненного опыта.

– Ты ставишь меня в незавидное положение. Выходит, я считаю, что только опытный соблазнитель может иметь свое суждение о подобных связях.

Кэт невинно улыбнулась:

– О, я не имела такого намерения. Просто хотела узнать мнение знатока относительно распутного поведения.

– Понятно, – сказал он.

Кэт поднялась с тахты и некоторое время постояла перед камином. Затем медленно повернулась и посмотрела на Томаса с теплой улыбкой.

– Теперь продолжим наши уроки. – В ее мягком голосе чувствовалась решимость. – У меня есть несколько вопросов, на которые я хотела бы получить ответы, если возможно.

– Спрашивай, – настороженно ответил Томас.

– Во-первых, если женщина хочет заинтересовать повесу, полагаю, утонченность не является ее главным оружием? Нужна ли она в этом случае?

– Это зависит от того, что понимать под этим. Если ты имеешь в виду описание в дневнике своих тщетных желаний или нашептывание их какой-нибудь подружке в надежде, что они дойдут до ушей желанного объекта, то такие ухищрения едва ли приведут к успеху. С другой стороны, появление в обществе в платье из красного шелка и с распущенными свободно волосами выглядит крайне вызывающе.

Томас тут же пожалел о своих словах, как только произнес их, поскольку вовсе не имел в виду ее прическу. Кэт слегка покраснела и вновь устремила свой взгляд на огонь. В мягком свете камина ее обнаженные плечи казались янтарными. Томас никогда не считал Джайлса Стрэнда глупцом, но если он не обратил внимания на эту девушку, он просто слепой.

– Значит, должен быть какой-то компромисс? Надо пытаться привлечь внимание мужчины так, чтобы другие не заметили этого? – спросила она.

– Ты, несомненно, очень способная ученица.

– Однако непонятно, как можно незаметно вызвать желание?

– Ты должна намекнуть на свою доступность, но только своему избраннику.

– О, это не сработает. Любая незамужняя женщина в лондонском обществе теперь не может быть недотрогой, – возразила Кэт. – Мы воспитаны так. Надо принимать во внимание нынешние нравы.

– Да, но молодая женщина из общества готовится для того, чтобы вступить в брак. Для чего же еще? Но, насколько я понимаю, твоя задача заключается в том, чтобы с весьма туманной целью просто привлечь внимание лорда Стэнда. – Его голос прозвучал немного резковато даже для собственных ушей.

– Стрэнда, – поправила его Кэт и подозрительно сузила глаза. Затем продолжила: – Да, но как сделать это?

– Мы здесь именно для того, чтобы решить эту трудную задачу, не так ли?

– Ах да! Я должна овладеть искусством заставить мужчину желать чего-то…

– …но так, чтобы он не был полностью уверен, что получит это, – закончил Томас.

– Понятно! – Кэт оторвалась от созерцания пламени и пристально посмотрела на него. Затем подняла руку и провела пальцами по своим золотистым волосам. По-видимому, этот непроизвольный жест свидетельствовал о ее сосредоточенности. Ее поза напоминала изящную статуэтку на фоне угасающего пламени. Томас наблюдал, как вздымается и опускается грудь девушки при каждом вздохе. Внезапно у него пересохло во рту. Она стояла так несколько долгих мгновений, затем подошла к буфету и налила себе бокал хереса.

– Дайте подумать, смогу ли я продемонстрировать свои способности на конкретном примере, – сказала Кэт, подходя к нему. Томас продолжал молча наблюдать за ней. – Скажем так: вы мужчина, которому нравится херес. – Она взглянула на бокал в своей руке. – И только у меня сейчас бокал этого вина.