На их лицах ничего не отразилось. Оба ждали, пока я продолжу.
– Я не верю в совпадения. – Я сделала глубокий вдох. – Моя тетя упомянула Клеопатру, когда я еще думала, что родители живы. Она предположила, что ты ищешь ее гробницу, Tío. Приехав в Египет, я узнала, что это кольцо как-то связано с самой царицей Нила. – Я вопросительно вскинула брови. – Ну?
– Где сейчас кольцо? – спросил Tío Рикардо. Он отпустил меня и откинулся на спинку стула.
Я решила не отвечать, пока он не даст мне больше информации.
– Вы нашли гробницу Клеопатры?
Мой дядя закатил глаза.
– Конечно, нет. Артефакты разбросаны по нескольким местам раскопок. Расхитители гробниц оказали всем медвежью услугу, распределив сокровища, – он процедил это слово, – по разным рынкам. Я лично находил предметы, принадлежавшие множеству знатных семей, за пределами их гробниц. – Затем мой дядя почти перешел на крик. – Твоему отцу не следовало высылать кольцо из Египта, а тем более полагаться на почтовую службу. Что бы произошло, если бы посылка затерялась в море?
Хороший вопрос. Поведение папы было настолько необычным, что ставило в тупик. Мне оставалось верить, что у него были на то веские причины.
– Но этого не произошло, – быстро ответила я. – Где, по-твоему, он нашел кольцо?
– Оно могло быть где угодно. В другой могиле, зарытое под горшком. Насколько нам известно, он мог купить эту чертову штуку в Хан-эль-Халили, – расплывчато сказал дядя. – Бог тому свидетель, украденные артефакты постоянно появляются на базаре.
Сердце бешено забилось у меня в горле. Если Papá купил кольцо на базаре, кто-нибудь мог увидеть и запомнить его.
– Достаточно вопросов, – продолжил Tío Рикардо. – Кайо должен был отдать его мне, и, если ты не возражаешь, я бы хотел получить кольцо. Оно может быть ключом к разгадке.
– Ключом к разгадке? – переспросила я, слегка выпрямившись на своем стуле с мягкой обивкой и высокой спинкой. – Как?
– Ты не являешься частью нашей команды, querida, – напомнил мне Tío Рикардо.
– Я могла бы стать, если бы ты позволил, – возразила я. – Я прочитала книги, которые мне дали родители. Неплохо разбираюсь в истории Египта и знакома с иероглифами. Жара меня не беспокоит, как и песок или грязная работа. Я проделала весь этот путь одна…
– Хотя я невероятно горжусь твоими достижениями, – начал дядя, – мой ответ остается прежним. Пожалуйста, прислушайся ко мне, Инес.
– Но…
– Этот разговор начал утомлять меня, – прервал он. – Отдай мне кольцо.
Я старалась не показывать своего разочарования. Любая моя эмоция могла спровоцировать истерику или что-то столь же нелепое.
– Меня тоже, Tío. У меня столько вопросов. Почему мои родители оказались в пустыне? Где ты был, когда они в тебе нуждались? Почему отец прислал кольцо мне? И я хочу знать, почему оно может помочь найти гробницу. Я не отстану, пока не получу всю необходимую информацию.
Tío Рикардо потер глаза.
– Сейчас не время.
– Слышали старые сказки о магии?
Мой дядя округлил глаза.
– Уитфорд.
– Конечно, – быстро ответила я. – От своего отца.
– Магия в мире постепенно исчезает, – продолжил мистер Хейз. – А здесь, в Египте, остатки магической энергии проявляются в странных погодных условиях – засухе, песчаных бурях и так далее. Но мы также обнаружили, что некоторые предметы, например черепки горшков и сандалии без пары, хранят признаки старой магии. Самое интересное – магия в разных предметах, найденных в одном и том же месте, ощущалась одинаково.
– Я вас понимаю, – ответила я. – Вы хотите сказать, что кольцо Клеопатры связано с древней магией, и я с вами согласна. С самого начала я чувствовала странное покалывание или пульсирование всякий раз, когда надевала его. Ощущала