– Как жаль, что вы недостаточно ловки для таких горок, – произнесла я с тяжелым вздохом и откинулась на свободный шезлонг. – Придется нам троим томиться под солнцем и загорать.

– Почему это мы недостаточно ловкие? – ожидаемо спросил Карл.

– Ну как же? Вы же не хотите идти на те водные горки, значит, недостаточно ловкие и боитесь упасть.

– Что за глупость! – воскликнул Карл, и в этот момент он напомнил мне своего дядю. Уже не первый раз замечаю это. – Конечно, мы пойдем! Правда, Клара?

– Да! – задрав подбородок, согласилась сестра, и близнецы пустились покорять вершины.

Улыбнувшись, я накрыла пляжную сумку полотенцем, поправила соломенную шляпу и отправилась следить за близнецами, как и другие «мамочки». Кажется, с детьми работают только такие хитрые приемчики.

Карл и Клара были необычными детьми – они не умели играть в компании, что было видно невооруженным взглядом. Близнецы держались друг друга и сторонились других детей. Карл, привыкший сохранять ситуацию под своим контролем, постоянно хмурился и останавливался, оценивая обстановку. Из-за их нелюдимости дети совсем не могли расслабиться и начать развлекаться.

Я уже хотела как-то поговорить с ними, когда Карл, собиравшийся подниматься по лестнице к горке, плюхнулся в воду. Я подбежала к нему, равно как и Клара.

– Карл, ты как? Все в порядке? – запричитала я, осматривая ребенка.

– Да, – обиженно откликнулся он, держась за локоть. – Ударился больно!

Он едва сдерживал слезы. Думаю, это были слезы обиды, а не боли, ведь никаких внешних повреждений у Карла, кроме пострадавшего самолюбия, не наблюдалось.

– I'm sorry! John accidentally pushed your son[3], – услышала я голос незнакомки рядом, и обернулась к ней.

– He’s ok. Don't worry[4], – односложно ответила я, и женщина, улыбнувшись, ушла.

– Почему ты так легко отпустила его? Он меня толкнул! – воскликнул Карл, смотря вслед ребенку, которого увела мать.

– Он это сделал случайно, – терпеливо объяснила я, присев перед ним. – Здесь все дети веселятся, играют, отдыхают. Этот Джон не хотел тебя обижать, поэтому ты должен его простить. Расслабься, Карл, – сказала я и подумала, что фраза звучит как-то слишком карикатурно. – Получай удовольствие от игры. И ты тоже, Клара. Почему вы такие зажатые? Смотрите, все дети играют. Горка общая. Просто нужно быть чуточку осторожнее.

– То есть я сам виноват, что упал? – обиженно засопел близнец. – Но это ведь не так!

– Нет, конечно! Виноват не ты, а обстоятельства. Поэтому, чтобы им противостоять, нужно со всеми подружиться, быть ловким и ко всему готовым. Попробуешь еще раз?

Карл неуверенно кивнул. Клара отправилась за братом. Я внимательно наблюдала за ними, стоя в детском бассейне, и напряглась, когда Карл подошел к Джону. Но вместо мести он протянул ему руку и представился, а также представил Клару. Теперь дети стали играть вместе, как я выяснила позже – Карл с Кларой были образованными, изучали английский с четырех лет. И пусть их уровень был далек от совершенства (как и мой!), детям это не доставляло никакого дискомфорта.

Следующий опасный момент случился вскоре. В Карла попал волейбольный мяч, прилетевший из соседнего бассейна. Бросившись к ребенку, я ожидала застать его в ярости, но он удивительно легко воспринял еще одно испытание судьбы – откинул мячик и побежал играть дальше. Надо же, общество Джона на него положительно влияет!

– Извините, вы не вернете мне мяч?

Повернувшись на голос, встретилась взглядом с голубоглазым блондином. Он приветливо улыбнулся и был не менее удивлен, когда я ему ответила на том же русском: