– В детстве, – гоблин посмотрел на них, – меня поймали охотники и долго держали в плену. Низкие почти без воздуха и света подвалы, сотни рыл. Спасение – на удачу. Вот с тех пор я на дух не переношу заточений.
Дальнейший разговор особо не затянулся и имел следующие последствия. Мак, немного подумав, отправил Шпока в сторону своего заповедника. Там, если он назовёт имя циркового атлета и докажет свою пользу, у него появится шанс найти место для ночлега и работы. Гоблин поблагодарил за спасение и, подобрав фуфайку, отправился в нужном направлении.
Остатки дня и вечер группа провела за обустройством лагеря и попытками освободить рыцаря из мучительного заточения. Как выяснилось, волшебство Киры сплавило доспех в одно целое, превратив сэра Октара в говорящего железного болванчика.
Глава № 5. Барон
Мак с сомнением смотрел на то, что у них получается с Октаром, а точнее на то, что никак не выходит. Тот сидел на камне, понурив голову в ведрообразном шлеме, и опирался руками об наколенники. Рыцарь разбудил его ещё до первых солнечных лучей, и они провели всё это время в попытках спасти того из железного плена.
– Ну не выходит у нас ничего, – Мак отошёл на два шага в сторону, – там, где одна часть доспеха легко снимается, она просто намертво сцеплена с другой из-за волшебства.
– Зараза! – выругался рыцарь и, размахнувшись, стукнул железным кулаком по железному же наколеннику. – Терпеть нужду становится всё труднее.
– Да не шуми ты так, – Мак с укором посмотрел на него. – Чудо, что ребёнка своей вознёй ещё не разбудили.
– А вы уже, – из пещеры на свежий воздух выбралась Кира, поправляя волосы и отряхивая платье. – Под ваш шум и ругань я и умыться успела, и дракона остатками ужина покормить.
Действительно, стоило Кире встать на одном месте, как чешуйчатый зверь стал виться возле её ног. Он, словно заправский дворовый кот, выпрашивающий угощение и внимание к себе, ходил восьмёркой и иногда тёрся головой об ноги ребёнка. Затем Кош легко взмахнул крыльями и описал два круга на уровне её талии. В завершении полёта дракон уселся Кире на плечо, сложив крылья. Девочка погладила животное и улыбнулась.
– Ну, прям ручной, – отметил Октар. – Удивительно.
– Он пока ещё маленький и совсем не тяжёлый, – с серьёзным выражением лица прокомментировала Кира. – До активной фазы роста мы должны успеть доставить его на острова. Волноваться не стоит.
– Сейчас я бы беспокоился о другом, – Мак разглядывал людей перед ним. – Я не могу освободить рыцаря, а это значит – нам нужно вернуться и просить о помощи. Был бы хоть какой инструмент под рукой…
– Нет! – почти хором ответили Октар и Кира.
– Дело такое, – Кира спустила дракона на землю и посадила того в клетку. – Без крайней нужды мне запретили возвращаться.
Когда речь заходила о драконе и цели её путешествия, она говорила и вела себя так, словно была не ребёнком, а взрослой и умудрённой жизненным опытом женщиной:
– У хранителей суровые правила и порядки. Поэтому надо что-то придумать. Я назад не хочу и не пойду. Нет. И даже не предлагайте.
Октар молча согласился с её словами, кивнув железным шлемом. Мак ещё раз осмотрел своих спутников, понимая, что в данной ситуации он оказался в меньшинстве. Мужчины уже вновь собрались попытать удачу с доспехом, вооружившись подручным инструментом, как тут их внимание привлекла Кира.
– Да? – она вздёрнула бровь и наклонилась к клетке.
– … …
– Ты хочешь помочь? Уверен?
– …
– Ну, раз ты сам предложил…, – тут повисла короткая пауза, – и говоришь, что это безопасно.
– … …
– Давай попробуем.
– У меня есть решение! – радостно сообщила Кира, глядя на мужчин.