– Конечно, не на английском, французском или испанском. Община майну одинаково хорошо говорит на своем собственном языке и на китайском. Ведь свой улов они продают в Китай.

– Не знал, что ты владеешь китайским языком.

– В иностранном легионе научился. Конечно, говорю далеко не чисто, но понять и передать мысли могу. – Он кивнул на аборигена и продолжил: – По крайней мере, мы с Путрой Денри общаемся довольно свободно.

– Хорошо. Так что ценного он сообщил тебе?

– Вы улыбаетесь, а Денри действительно передал мне очень нужную информацию, гарантирующую быструю, оперативную работу на Суданге.

– И что это за ценная информация?

– Нам необыкновенно повезло, мистер Кэберт. Именно завтра в племени майну ежегодный общинный праздник, подразумевающий участие всех, от мала до велика. Задача боевой группы облегчается.

– Как ты отблагодаришь за это своего агента?

– Ему много не надо. За информацию, полученную мной сегодня, Денри просит семьсот юаней. Это…

Глава экологической организации прервал Алькана:

– Я знаю, что семьсот юаней – это сто долларов США. Не слишком ли дешево он оценивает информацию?

– Собственно, деньги лишь часть его просьбы.

– Да? А ну-ка отошли своего аборигена в сторону.

Алькан что-то сказал Денри. Тот поклонился и двинулся к полосе ограждения сектора А, состоявшей из двух рядов колючей проволоки.

Как только абориген ушел, Кэберт спросил начальника охраны:

– Что еще за просьба у Денри? Хотя я уже и сам догадался. Он наверняка попросил не трогать его семью. Так?

– Не только ее. Еще и семью его старшего сына.

– Сколько это человек?

– Двенадцать. Из них один старик, отец Денри и младенец внук.

– Ты обещал ему и оплату и сохранность семей?

– Естественно, – с усмешкой ответил Алькан. – После того как мы проведем акцию на Суданге.

– Этот Денри не глупец. Сколько мужчин-рыбаков в обоих семействах?

– Шестеро.

– Как раз экипаж трех небольших баркасов. Он сдаст племя и со своим родом останется единственным промысловиком. К тому же, очевидно, приберет к рукам и добро, сейчас принадлежащее его соплеменникам, их лодки, сети, неводы. Да, далеко не глупец. Но, как и все аборигены, по-детски наивен. Он считает, что ты сдержишь свое обещание. На это способны только такие дети природы. Денри и в голову не приходит, что ты обманешь его.

– Это, мистер Кэберт, проблемы самого Денри. Он может надеяться и рассчитывать на что угодно, даже на мое обещание, но акция будет проведена строго по плану.

Кэберт достал сигару, провел вдоль ноздрей, вдохнул запах кубинского табака и положил обратно в карман. Главарь экологической организации или, проще говоря, банды таким образом снимал тягу к курению. Бросить это занятие его заставили проблемы с легкими.

– Теперь ответь мне, Мишель, как твой Денри попал на Бейбидан? Племя майну немногочисленное. Там каждый человек на виду.

– Он воспользовался приготовлением к празднику. Дело в том, что майну в этот день традиционно готовят блюда из белоперых серых акул. Денри же считается лучшим охотником на них.

– А у острова Суданг эти твари не обитают?

– Нет. Возможно, единицы и подплывают к острову. Но эти акулы предпочитают воды возле коралловых островов и рифов, а за Бейбиданом на запад целая череда таких. К тому же Денри всегда там охотится. Посему проход к месту промысла через Бейбидан не вызовет в племени никаких подозрений.

– Туземцы охотятся на акул в одиночку?

– На этих – да. Они не особо велики, достигают длины двух метров, весят от пятидесяти до ста пятидесяти килограммов, плавают парами. Денри и надо всего четыре акулы.

– Понятно. Надеюсь, дозорный верхнего поста контролировал подход твоего аборигена к нашему острову?