Криминалист лишь развел руки в стороны. Хотелось бы ему знать ответ на этот вопрос. Но к такому его не готовили.

– Простите, чем так воняет? Уже весь лагерь пропах…, – вошедшая в лабораторию Маривонн замерла, широко открыв рот. Она изумленно перевела взгляд с неподвижной Миранды на скелет в луже крови и побледнела.

– Что… что… что случилось? – тихо спросила она, осторожно приближаясь к скелету. – Кто это?

– Деклан Макензи, – убитым голосом сказал Вилсон. – Он изучал свойства леденики, с ним была Миранда, – он показал на все еще неподвижную женщину у входа. – Потом неожиданно погас свет, она вышла за помощью, а когда вернулась – вот…

– Какой ужас, – Маривонн с трудом сдержала подступившую тошноту. – Но что это? Неудачный эксперимент?

– У биолога, изучающего леденику? – покачал головой Кельвин. – Леденика безвредна, и ее можно употреблять в пищу, это давно доказано. Что бы он с ней ни делал, она не могла поглотить всю его плоть. Его кто-то убил.

– Убил? Но кто? – Маривонн расширила глаза.

– Так, слушайте, то, что его убили, еще не доказано, – несколько раздраженно сказала Ева. – В конце концов, он был ученый. Возможно, он действительно проводил эксперимент, который в какой-то момент пошел неправильно. Почему бы нам не допросить ее? – и она повернулась к Миранде.

На лице Миранды не было никаких эмоций. Губы лишились природных красок и теперь казались голубыми от нанесенной помады. Голубые глаза застыли, будто превратились в кусочки льда. Спутанные каштановые волосы унылыми прядями свисали вдоль ее лица. Абсолютно не было похоже, что она хоть когда-нибудь пошевелится.

– Ева, имей совесть, – укоризненно произнес Вилсон. – Бедная женщина только потеряла любимого человека. Она сейчас в таком шоке, что ничего не сможет ответить. Кельвин, Маривонн, – обратился он к двум ближайшим людям. – Отведите ее в комнату. Накормите чем-нибудь, и уложите спать.

– Хорошо, – Маривонн с Келвином кивнули и под холодным взглядом Евы направились к Миранде.


За забором, огораживающим лагерь, было еще холоднее. Только здесь еще и дул ветер, который подхватывал комья снега с земли и швырял их Крису в лицо. Стив был прав – снег здесь на редкость гадкий. На Земле он был гораздо более приятным. Какое-то время Крис вообще ничего не видел, кроме белой светящейся массы, несущейся ему в лицо. На его счастье, псы разбежались от неведомого мужчины и пока не решались подойти, так что он спешил отбежать от них прочь. Отойдя подальше от лагеря, Крис почувствовал, что холод стал совсем невыносимым, и что руки и ноги болят даже через плотную ткань костюма. Лицо же вообще как будто в кипяток окунули. Онемевшими пальцами он замотал его шарфом, оставив снаружи только глаза. Сунув руки в карманы, он двинулся дальше.

Он шел недолго, всего минут пять, как услышал голос Стива:

– Крис, подожди меня!

Крис остановился и позволил приятелю догнать его. Стив тоже дрожал от холода и застегивал молнию на какой-то девчачьей шали. Когда Стив подошел достаточно близко, Крис прокричал через шарф:

– Если ты хочешь позвать меня вернуться, то я не пойду! Я хочу посмотреть, что есть на этой планете!

– Крис, да мы же здесь замерзнем насмерть! Мы на планете всего три дня, нас эти температуры угробят! – кричал в ответ Стив.

– Ты как хочешь, а я иду дальше! – прокричал напоследок Крис и двинулся дальше через снег. Стив уныло поплелся за ним.

– Слушай, ну что ты тут хочешь увидеть? Тут же ничего нет, кроме снега и собак, которые могут тебя загрызть!

– Да? А вот это тогда что? – Крис показал куда-то вперед.

Стив сделал несколько шагов в нужную сторону и заслонил глаза от летевшего в них снега. Среди сугробов невысоко возвышался маленький голубой кустик, больше напоминающий коралл со дна моря. Порывы ледяного ветра никак не влияли на него, он, даже не покачиваясь, твердо стоял на земле.