– Вы не можете здесь жить, – продолжил Хенрик, обводя руками однокомнатную квартиру. – У меня нет места, как видите.
Томми сунул сигарету обратно в пачку и сделал вид, что не слышал.
– Мы сатанисты, – заявил он. – Мы не сказали?
– Сатанисты?
Томми и Фредди кивнули.
– Поклоняетесь дьяволу? – с улыбкой произнес Хенрик.
Томми не улыбался.
– Мы никому не поклоняемся, – сказал он. – Мы верим, что сатана наделяет людей силой.
– The force[3], – прибавил Фредди, жуя чипсы.
– Именно так, – сказал Томми. – Might makes right[4] – вот наше кредо. Мы берем то, что хотим. Ты слышал об Алистере Кроули?
– Нет…
– Великий философ, – пояснил Томми. – Кроули считал, что жизнь – это постоянная борьба между сильными и слабыми, умными и глупыми. Сильные и умные всегда побеждают.
– Логично, – заметил Хенрик, который всегда был равнодушен к религии и не собирался менять свои взгляды.
– Когда она смылась? – спросил Томми.
– Кто?
– Твоя девушка. Та, что повесила шторы и поставила все эти цветы и безделушки. Это ведь не ты сделал, не так ли?
– Она выехала весной, – ответил Хенрик.
Против воли перед его мысленным взором возникла картина: Камилла лежит с книгой на диване, где сейчас сидят братья Серелиус. Хенрик отметил, что Томми был немного умнее, чем можно было судить по его внешнему виду: он был внимателен к деталям.
– Как ее звали?
– Камилла.
– Ты по ней скучаешь?
– Как по собачьему дерьму, – отрезал он. – Но вы не можете здесь остаться…
– Не парься. Мы живем в Кальмаре, но работать думаем здесь, так что нам нужна твоя помощь.
– Какая помощь?
– Могге рассказал нам, чем вы вдвоем занимались каждую зиму… Взламывали дачи.
– Вот как…
– Он сказал, что ты не прочь начать снова.
Спасибо тебе, Морган, вот удружил, про себя проговорил Хенрик. Они много ссорились из-за дележа до того, как Морган уехал. Видимо, так он решил ему отомстить, наслав на него братьев Серелиус.
– Это было давно, – сказал он. – Четыре года прошло. И мы занимались этим только две зимы.
– И как? Могге сказал, это хороший бизнес.
– Неплохой, – согласился Хенрик.
Все шло гладко, соседи только пару раз их обнаружили, и им пришлось убегать через забор, как яблочным ворам. Но они всегда заранее прорабатывали пути отхода: один пеший и один с помощью автомобиля.
Он продолжил:
– Иногда там вообще нет ничего ценного, но однажды нам попался старый шкаф шестнадцатого века, за который мы выручили тридцать пять тысяч в Кальмаре.
У него был талант бесшумно взламывать двери на веранду и окна, не разбив ни одного стекла. Его дедушка был плотником в Марнэсе и передал внуку свой дар.
Но Хенрик хорошо помнил, каким стрессом было для него каждую ночь ездить по Эланду и как холодно было в пустых домах. Ледяной ветер, гулявший по безлюдным улицам, пробирал до костей.
– Старые дома – просто клад, – заявил Томми. – Так ты с нами? Нам нужен кто-то, кто знает здешние места.
Хенрик молчал. Он думал о том, что тот, кто живет скучной и предсказуемой жизнью, сам становится серым и занудным. Он не хотел таким быть.
– По рукам? – спросил Томми.
– Может быть, – ответил Хенрик.
– Это звучит как согласие.
– Может быть.
– Хубба-бубба, – с усмешкой произнес Томми.
Хенрик, поколебавшись, кивнул.
Ему хотелось жить интересной жизнью. Теперь, когда Камилла уехала, было так скучно проводить вечера и ночи в одиночестве. Но все равно что-то его тревожило. Не страх быть пойманным, из-за которого он бросил этот промысел в прошлый раз, – а что-то другое…
– Там темно, – проговорил он.
– Так это же хорошо, – заявил Томми.
– Там очень темно, – прибавил Хенрик. – Фонарей нет на улицах. Электричество в домах отключено. Не видно ни черта.