– И что нам делать? У нас в аптечке только пластыри да витамины со средствами от поноса. Чем им помочь-то? – тихо спросила она. Впервые уверенная в себе глава Ангелов выглядела растерянной. Будь против неё сильнейший противник, она без раздумий бросилась бы в бой, чтобы спасти ребят, но что она может против болезни?

– Тут рядом озерко, да? – я поднялся и огляделся. – Где именно?

– Я покажу, – ко мне подошла Минато, блеснув очками. – За мной.

Мы с секретарём и Аманэ подошли к озерку. Я сел на краю и погрузил руку в воду. Дно мелкое, глинистое, с кучей ила. Лучше не придумаешь.

– Они должны быть где-то здесь… – я зачерпнул ил и поднял на поверхность. – Ну же, давайте, малыши.

– Что ты ищешь? – поинтересовалась Минато.

– О, – я поднялся и, отряхнув руку, подошел к ней. – Минато. Ты же хочешь помочь ребятам?

Девушка держалась молодцом, но бледное лицо говорило, что и ей было не по себе. Я кровожадно улыбнулся ей в лицо.

– Кажется, я придумал, как тебя использовать.

Велев девушкам скинуть обувь и носки, я оголил ноги выше колена и пошел в озерко. Они пошли следом, опасливо озираясь. Едва мы дошли до середины – здесь было невероятно мелко, хоть ноги и увязали в густом иле по самые щиколотки, – я услышал первый вскрик сзади.

– Ой! Меня что-то тронуло за ногу!

– О, как хорошо, – плотоядно осклабился я. – Походи еще немного. И ты, Аманэ. Давайте, девочки, работаем ножками!

Морщась, девушки еще немного побродили по мелководью и по моей команде пошли на берег.

– Ну что, посмотрим на улов, – я вывел их на берег и нагнулся к ножкам. Как я и думал, на икрах наших красавиц повисли тонкие длинные червяки.

– Фу! – вскрикнула Минато, отрывая одного из них. – Что это за дерьмо? Убери с меня эту дрянь!

– Тише, – я выхватил у неё извивающегося червяка. – Это пиявки. Их-то мы и ловили в мутной воде.

– Господи, меня сейчас стошнит, – Аманэ вцепилась в мои плечи, глядя на свои ноги. Похоже, кровь у девушки была вкусной: пиявки гроздьями увешали её икры.

Собрав богатый урожай в бутылку с водой, я с торжествующим видом пошел к лагерю.

– Куроно, для тебя дело есть! – бодро крикнул я. – Бери аптечку и шуруй на озеро! И пару ребят с собой прихвати. Нужно обмыть раны и наложить пластыри нашим девочкам! Аманэ ждёт тебя, друг.

Встрепенувшись, толстяк подхватил рюкзачище и прытко рванул к берегу. У нашего Ромео явно обострилось чувство заботы о самке. А я вернулся к больным и подозвал Ширасаги с Коёми.

– Ребята, помогите мне. Снимайте с них ветровки и футболки.

– Что за дерьмо ты придумал, Ямада? – над нами навис Ватанабэ, грозно хмуря брови.

– Сейчас увидишь, – я вытряхнул из бутылки одну пиявку и, задрав футболку одному из парней, положил её на живот.

– Ты в своем уме? – взревел он. – Эти твари только занесут им кучу болезней!

– Не занесут, здесь чистая вода, – ответил я, кладя ещё две пиявки. – Ферменты в их слюне помогут сбить жар и снимут боль. К утру им станет легче. Или ты хочешь смотреть, как они мучаются всю ночь?

Замявшись, Ватанабэ отступил, а мои бойцы взялись за работу. Я проследил, как аккуратно Рикка поместила пиявку на бок второго парня: того аж трясло от жара. На руке и боку красовались сразу три попадания иглы.

Через пять минут мы закончили с пиявками, оставив присматривать за ранеными их одноклассников.

– И что дальше? – оглядев наш труд, вздохнул Ватнабэ.

– Готовимся к ночлегу, – спокойно ответил я. – Что было в контейнере?

– Пайки и компас с картой, – ответил он. – Ребята уже готовят ужин. Тяжелый выдался денек…

Ага, кто бы говорил. Перетрудился ты, бедняга.

– Ватанабэ, мы нашли лагерь Камияма, – без преамбул начал я. – Они готовятся идти на центральный сектор. Мы можем опередить их, или напасть на их лагерь.