– Ну, слава богу! А то вы их так рассматривали, будто решили обязательно найти брак.
– Так ведь недешевая вещь. И не для себя беру, неловко подарить некачественный товар.
– Ну, так нет брака? Пробиваю? – продавщица ехидно сморщилась.
– Да, да, да.
Елизавета обернулась к сумке, стоящей на лавочке возле кассы, распахнула ее. Нахмурилась. Схватилась за сердце. Кошелька не было. Растерявшись, Елизавета сунула руку в один карман, в другой. Пусто. Она приказала себе не нервничать и опять открыла сумку. Высыпала содержимое на лавку. Но кошелек не нашла.
– Что за напасть такая.
Жуткая паника охватила Елизавету. Она опустилась на лавочку и расстегнула пальто.
Полногрудая продавщица вышла из-за прилавка.
– Что у вас там случилось? Потеряли что-то?
– Кошелек, – Елизавета побледнела. – Там все. И деньги, и карта, и ключи от дома и кабинета в школе.
– Понятно, – недовольно буркнула продавщица. – Так не пробивать туфли-то?
– Да какие туфли? – нервно всхлипнула Елизавета. – Кошелька-то нет!
Полногрудая продавщица поджала губы и хмуро глянула на растерянную покупательницу.
– Что ж ты расселась? Некогда рыдать.
– Ума не приложу, куда он подевался, – продолжала всхлипывать Елизавета.
– Так иди ищи. Вот деревня-то, – продавщица раздраженно колыхнула полной грудью.
– Да я вроде бы везде посмотрела, – Лиза, не обращая внимания на ее нервный тон, развела руками. – У меня сумка вот только. А в ней нет кошелька.
– Вытащили, – хлопнула себя по круглым бокам продавщица. – Как пить дать, вытащили! Вот гады! А ты чего рот раскрыла? Надо следить за своими вещами! Эх, ты, разиня!
Раньше Лиза никогда бы не позволила так разговаривать с собой, но сейчас ей было не до того. Она сложила вещи обратно в сумку, застегнула пальто и пошла к выходу.
– Эй! Ты куда направилась-то? – вдруг окликнула ее полногрудая дама.
– Домой поеду, – Лиза огорченно вздохнула.
– Вот растяпа, – продавщица подскочила к ней, на ходу теряя показное безразличие. – Не домой, а в полицию иди, хоть заявление напиши. Пусть ищут, это их работа!
– В полицию? Зачем? И так понятно, что никто искать не будет, – нерешительно остановилась Елизавета.
– А ты все равно напиши заявление, – продавщице явно понравилась роль наставницы. – Имеешь право. Вот тут, за нашим торговым центром, есть отделение полиции, как выйдешь – сразу направо. – Ну? Пойдешь?
– Пойду, – безропотно кивнула поникшая Лиза.
Елизавета понуро побрела на улицу и, повернув направо, буквально наткнулась на большое серое здание. Оглянувшись по сторонам, она толкнула тяжелую дверь и оказалась в небольшом коридорчике.
Перед ней за стеклянной стенкой сидел дежурный. Он недовольно поглядел на растерянную женщину и, наклонившись в крошечное окошко, спросил:
– Вам чего, гражданочка?
– Мне заявление написать, – несмело улыбнулась Елизавета.
– А что стряслось-то?
– Кошелек украли.
Дежурный сразу потерял к ней интерес и уставился как на надоедливую муху.
– Вы дома внимательно посмотрели? Может, забыли?
– Дома? Я совсем не смотрела, – сердито зыркнула на него Лиза.
– Вот видите, – он удовлетворенно кивнул. – Идите и посмотрите.
Но к Елизавете, уставшей от понукания чужих людей, вернулась прежняя уверенность. И она ринулась в бой…
– Нечего мне дома высматривать. Знаю точно, что я его с собой брала.
– Забиваете вы нам голову, гражданочка, неважными мелочами, – досадливо сморщился дежурный.
– Как это неважными? – вышла из себя Лиза. – Это кто здесь решает, важные у меня дела или нет? Ишь, умник какой нашелся, – неосознанно добавляла она громкости и ярости своему голосу. – Или надо, чтобы человека убили? Тогда вы зашевелитесь, и дело станет важным?