– Ты здесь один? – спросила я.
– Нам незачем посторонние, – ответил он тихо. – Ты же понимаешь.
Я кивнула. Не смогла ответить вслух: горло внезапно сковал болезненный ком. Точно такой же, который я выплакала после смерти отца. Ком горечи и невозвратимой потери.
– Понимаю. – Слова пришлось проталкивать через непослушную гортань. – Но не понимаю.
Я достала из-за пазухи нож. Длинный, охотничий. У Литто взяла. Он не охотился, хранил его дома. Норт опустил на него взгляд, но всего на одно мгновенье. Он всё понимал. Даже то, зачем именно я пришла. И это меня успокоило. Не будет ловушки, не будет предательства, не будет даже борьбы. Он здесь за тем же, зачем и я: возмездие.
– Ну, расскажи мне, волк, – сказала я, – почему ты это сделал?
Я подняла руку с ножом и кончиком лезвия коснулась горла Норта. На коже показалась капелька крови. Так легко. Пара сантиметров дальше, и его будет уже не спасти. Интересно, он убивал с такой же лёгкостью?
– Расскажи, – шепнула я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.
До боли прикусила губу. Только не сейчас! Ещё не время. Сначала пусть расскажет мне, как и зачем убил моего отца.
Норт и не пытался отстраниться. Так и сидел на месте неподвижно. Только вздрогнул, когда лезвие кольнуло шею.
– Не думал, что всё пройдёт именно так, – начал он, указывая себе за спину.
Сдвинувшись чуть назад, я разглядела в стене за Нортом нишу, в которой стояли пара стульев и небольшой стол. А на нём чайник и две кружки.
Я скептически приподняла бровь. Он правда думал, что мы с ним разделим трапезу? Усмехнулась. Пить чай с убийцей отца? Никогда!
Но эта забавная нелепость успокоила меня, и слёзы ушли.
– Рассказывай! – приказала я.
Норт слегка склонил голову в поклоне. Больше не вышло – нож мешал.
– Я всё расскажу, Джессика Белл. О чём ты хочешь узнать сначала?
И хотя убийство отца было для меня важнее всего, его предложение заставило спросить о другом.
– Почему ты не рассказал Литто? – спросила я. – В чём твоя выгода?
Норт слегка улыбнулся.
– Нет никакой выгоды, Джессика. Это не моя тайна.
– А чья? Моя?
– Твоя.
Спокойствие Норта злило, но я сдерживала себя. Задала следующий вопрос:
– Почему ты не рассказал оборотням, кто я?
– Это опасно…
– Ой, не надо, волк! – перебила я его. – Не говори мне, что ты печёшься о чьей-то безопасности, кроме своей!
– О безопасности тех, о ком поклялся заботиться. – Я фыркнула, а он продолжал: – Я поклялся заботиться о Литто Нордвинде и его семье. Его Стая – его семья. Ты, Джессика, – его семья.
– Конечно. Мою то семью ты не пожалел. Ты… – Снова вернулась дрожь в голосе и защипало глаза. Я с трудом, сквозь боль, сглотнула. – Расскажи мне, волк, как ты убивал моего отца?
Норт скосил взгляд на нож около своего горла. У меня подрагивала рука, и я отвела лезвие немного назад.
– Отвечай!
– А потом? – спросил Норт. – Когда отвечу?
– А потом я отомщу за него, – ответила я, и в этот раз мой голос был твёрдым. – Я убью тебя.
* * *
Норт не торопился с последней исповедью. Он внимательно оглядывал меня, как будто что-то пытался прочесть в моих глазах, в выражении моего лица. Но и я его не торопила. Мне казалось, что всё это время судьба вела меня сюда: к убийце моего отца. Я потеряла его рано и слишком внезапно. Очередное нападение, несколько оборотней. Отец ушёл со всеми, оставив меня дома. Это был последний раз, когда я видела его живым. Обратно его принесли на носилках. Я не успела даже попрощаться.
Но слёз больше не было. Я успокоилась. Сейчас Норт расскажет мне, как сделал «это», и я, наконец, отомщу.
– Хорошо, Джессика. Я расскажу. И ты меня убьёшь, – обобщил Норт. – Но сначала ответь мне на один вопрос, почему бы тебе не убить меня сразу? Зачем всё это?