Фыркнув в ответ, Эрисса бросилась к какой-то хозяйственной пристройке. Прошло немного времени, и она вытащила во двор лестницу.
- Куда всё подевались?
Сестра лишь шире улыбнулась, таща лестницу к высокой стене флигеля.
- Перестань задавать глупые вопросы и помоги мне.
Я подхватила лестницу с другой стороны, и мы очень быстро водрузили её на нужное место.
- Неужели не понимаешь? К нам приедет кто-то очень важный. Настолько, что всех согнали в дом. Ты бы слышала, что твориться у главных дверей! Но это пока. Сейчас весь шум уляжется и тогда нам точно будет не забраться наверх!
Я держала лестницу, пока Эрисса, светя чулками, взбиралась на двускатную крышу флигеля. Дерево немного поскрипывало, когда сестра осторожно ставила ноги на крепко сбитые перекладины.
- Всё! Держу! – Эрисса уселась на край крыши, уперевшись ногами в резной деревянный край.
Мне подъём дался с трудом. Видимо, сестричка не брезговала гулять по крыше. То и дело наступая на край юбки, я пыталась поднять её. Шал на голове то и дело съезжала на лицо.
- Зачем ты эту тряпку натянула?
- Эрисса! Ты же знаешь…
- Да знаю я, и что с того? Дома-то можно и без неё. Кто тут тебя увидит?
- Увидят или нет, но нельзя.
- Какая ты скучная стала!
- Не скучная, а взрослая… — запыхавшись, села рядом с сестрой, стараясь не смотреть вниз. – Тебе бы тоже не мешало повзрослеть.
Эрисса надменно хмыкнула и забралась на конёк крыши. Он был рубленным и плоским, но мне хватило одного лишь взгляда, чтобы почувствовать себя нехорошо.
- Ты чего? Высоты стала бояться?
- А ты нет?
- Брось! Конёк широкий, нам-то осталось всего ничего. Вот до того уступчика…
- Ты не думала, как мы будем спускаться, если лестницу уберут?
- Такое было всего раз и я влезла в дом через окно.
- Какое?
- Которое в маленькой комнатке сбоку…
Вот теперь мне стало очень плохо. Это окошко можно было бы назвать слуховым. Оно было под самой крышей, но чтобы дотянуться до него, нужно было буквально повиснуть на краю.
Позволив Эриссе утянуть меня в то самое тайное место, едва дышала от страха.
Только мы успели спрятаться за выступающей крышей нашего главного дома, как к воротам подъехал экипаж. Было слышно хрип уставших коней.
Сестра с любопытством выглядывала, рассматривая странных гостей.
- Ну что? Видно кого-нибудь?
- Да.
- И кто приехал?
Места для двоих не хватало, поэтому я просто ждала, пока Эрисса не подвинется и не пустит меня.
- Сейчас на коне въехал молодой мужчина. Красивый… — сестра протяжно выдохнула. – А одежды-то у него золотом расшитые.
- Тебя только это волнует.
- О! Вот и второй… Боги, да он же невероятно красив! Первый так уже и не так хорош.
- Подвинься, дай глянуть.
Эрисса нехотя потеснилась. Я, встав на цыпочки, выглянула поверх крыши. Действительно. Двое молодых мужчин. Пока они были вдалеке, мне было сложно их рассмотреть. Но как только они подошли к дому поближе, кровь отхлынула от лица, а губы задрожали.
- Сэвайя, ты что?
Всхлипнув, осела. Закрыв лицо руками, старалась не расплакаться. Сердце забилось часто-часто, а внутри словно огонь разгорался.
- Ты знаешь их?
- Знаю.
- И кто они?
- Первый – Дайрат. А второй… Второй — княжич Йонхет.
- Что?! Княжич? – Эрисса едва не упала с крыши, так сильно высунулась, стараясь получше рассмотреть лицо молодого сына князя.
Я же испуганно теребила край шали. Жаркие и стыдливые воспоминания так и лезли в голову. Что, если Йонхет все расскажет? Что, если...
Как же быть?
Что сказать родителям?
Что сказать Эриссе?
3. Глава 2
Я хлюпала носом и утирала слёзы, крепко держась за тёплую и такую приятную на ощупь мужскую ладонь. Плохо разбирая дорогу, поняла, что мы направляемся к восточному крылу, туда, где широкая галерея переходит в круглый зал для самой большой ратуны.