Но его услужливое воображение рисовало Элизу на красной дорожке в шикарном наряде, подчеркивающем, а не скрывающем ее фигуру. А Ной слыл знатоком женской красоты и был бы не прочь познакомиться с Элизой поближе.

– Мелисса, Райли, давайте я покажу вам ваше жилище на ближайшие пять дней, – предложила Элиза.

Ной посчитал профессиональной вежливостью предложение Элизы расселить сначала жениха и невесту. Кроме того, он рассчитывал, что потом сможет получить Элизу в свое распоряжение и пригласить ее на кофе.

– На самом деле мне нужно сначала переговорить с брачным агентом, – слегка нахмурившись, сказала Мелисса, беря Лорел под руку и отводя ее в сторонку. – Займись сначала нашим шафером.

– Хорошо, – легко согласилась Элиза.

Ною показалось, что на ее лице промелькнуло неудовольствие, что его немало озадачило. Обычно женщины горели желанием провести с ним наедине хоть несколько минут. Он наивно полагал, что Элиза поведет себя так же, особенно после ее заинтересованного взгляда, который он перехватил, когда они только подъехали. Он явно что-то упускает.

– Пойдемте со мной, мистер Кросс, – заученно-вежливо пригласила Элиза, направляясь к лифтам в конце холла.

– Полагаю, что лифты появились позже, чем отель?

– Вы правы, – безразлично подтвердила она.

По ее тону Ной понял, что она уже списала его со счета, как не блещущего интеллектом, хотя и известного голливудского киноактера. Ноя это совсем не расстроило – так же думал его отец, журналисты и интервьюеры разного толка. Ему всегда доставляло удовольствие доказать им обратное.

– Неоготика, да? Стало быть, XIX век? Дайте угадаю, год 1850-й?

Если Элиза и удивилась, то никак этого не показала.

– Строительство началось в 1848 году.

– Похоже, вы хорошо знакомы с историей отеля. Давно здесь работаете?

В этот момент открылись двери подъехавшего лифта. Элиза жестом пригласила его войти первым. Затем вошла сама и нажала кнопку верхнего этажа.

– Я работаю здесь с шестнадцати лет, – ответила она, после того как двери лифта с шумом закрылись.

– Именно тогда вы и подружились с Мелиссой, да? Это здорово, что она решила отпраздновать свадьбу именно здесь.

– Да, очень мило с ее стороны, – равнодушным тоном подтвердила Элиза.

Ною показалось, что словосочетание «старинные подруги» не совсем точно отражает их взаимоотношения.

– Должно быть, у Мелиссы много приятных воспоминаний, связанных с работой в отеле, – продолжал гнуть свое Ной.

– Уверена, что так оно и есть, – односложно ответила Элиза.

– Ладно, довольно о Мелиссе, – сказал он, когда двери лифта снова открылись и они вышли в холл. – Значит, вы работаете здесь восемь лет? – Ной полагал, что десять, зная возраст Мелиссы, но решил польстить Элизе. Какая женщина не любит, когда ей преуменьшают возраст?

– Десять, – поправила его Элиза, и он сдержал улыбку.

– Наверное, здесь произошло много изменений, да?

– Да. И Мелисса уволилась из-за одного. – Элиза невольно зажмурилась. – Извините, я не должна была этого говорить.

– Наоборот, должны, – настаивал Ной. Он так устал от лжи и притворства в актерской среде, что хотел пообщаться с искренним человеком. Элиза показалась ему именно такой, похожей на его бывшую подругу Салли. Хотя сам не хотел глубоко открываться из-за страха снова испытать боль. Но Элиза показалась ему настоящей.

– Итак… старинные подруги? – снова спросил он, идя с Элизой по широкому коридору, устланному темно-зеленым ворсистым ковром.

Отель и правда был шикарным. Не то чтобы Ной возражал. Он семь лет работал как каторжный и заслужил подобную роскошь. Ной старался не обращать внимания на звучащие в голове протесты. Что такого было в этом месте, что вновь вызывало в нем неуверенность и сомнения, с которыми, как ему казалось, он покончил семь лет назад? Он сдержал усмешку. Разве Элиза не предупредила, что ему могут встретиться здесь привидения?