– Я бы хотел, чтобы ты носила его каждый день. Мне было бы очень приятно.

– Я его надену, – сказала девушка, скрывая лёгкое недопонимание в ночи. – Помоги с застёжкой.

Герман аккуратно застегнул браслет на тонком запястье своей пассии, взял её за руку и повёл вдоль тропы. Ему не хотелось давить на девушку после долгой разлуки, но, признаться честно, он понимал, что не выдержит ещё один такой поцелуй. Если Нея захочет большего, она сама прильнёт к нему со всей страстью и скажет об этом. Она была довольно прямолинейной в своих желаниях.

И всё-таки Гера был хорошим парнем для Неи, но что-то в ней решительно сопротивлялось. Чего она ждёт от любви? Ведь в мире двоих всё как нельзя банально: люди встречаются, влюбляются и перестают быть чужими друг для друга. Расстаются, снова встречаются, влюбляются и снова ощущают в сердце родство с дотоле посторонним.

– А я ведь ждал тебя целый час тут.

– У меня кое-что приключилось…

Глава 3

Сегодня в деревне собирался грандиозный праздник: жители и гости посёлка должны были собраться на торжественной медовой ярмарке, где планировались различные конкурсы и запуск салютов. Нея возглавляла комитет по культуре и была погружена в организацию этого важного события. Помогали ей со всем торжеством подруги. К ней приходили с предложениями и советами, приносили анкеты для участия в конкурсе талантов и подавали заявки на продажу своей продукции на ярмарке. Пирит был также известен своим мёдом, сыром и оливками – сегодня все желали продемонстрировать свои достижения и поучаствовать в соревновании. Уже долгое время побеждала продукция Полли Гликас, и для местных фермеров существовала специальная награда на одном из конкурсов. Полли была не только выдающимся поваром, но и мастером в изготовлении сыра и вина. Её товары всегда привозились прямо из заведения с этикеткой «Полли и КО». Казалось, что никто не мог её превзойти, но в этом году, похоже, мама Риты решила поставить рекорд, привезя своё домашнее вино и медовую продукцию. Эта пухленькая женщина с миловидной наружностью и ласковым нравом всегда поддерживала подруг своей скромной дочери и уважала праздники в Пирите. Рита и Шарлотта помогали ей разложить товары на прилавке, оформленном весенними цветами и фруктами.

Каролина и Игната трудились над созданием антуража для площадки, где должны были выступать местные музыканты и артисты. И только одна личность явно стремилась испортить праздник – новоиспечённая гостья с рыжими волосами, приехавшая издалека. Она была не одна, а в компании своих загорелых и красивых иностранных подруг. Девушки не могли понять, кто же управляет организацией и почему праздник не доверили Алексе. Она бы отлично справилась с этим заданием, её яркая фантазия всегда впечатляла людей, особенно тех, кто был слаб духом. Может быть, Алекса и не была коренной жительницей, но её даже не пригласили! Слухи о празднике дошли до девушки случайно, когда местный парень попытался её завоевать и предложил пойти на мероприятие вместе. Девушка грубо отвергла его и вместо этого направилась на праздник в сопровождении верных подруг, готовых на всё ради её одобрения.

Компания девушек расположилась за круглым столиком, украшенным белоснежной скатертью с оригинальной алой вышивкой, и потягивала коктейли, предложенные в меню бара, который развернулся на торжестве. Кристофер, брат Алексы, вскоре должен был прибыть на праздник со своими друзьями из Англии и Америки, которые прилетели в их большой дом сразу после его приглашения. Все были рады провести время в отличной компании на этом загадочном острове. Алекса редко выбиралась куда-то без подруг, она планировала провести всё лето на острове до начала учёбы. Родители Алексы и Кристофера были строгими и часто вмешивались в их личную жизнь, стараясь изменить их образ жизни в соответствии с собственными стандартами. Если Алекса поддавалась на уговоры родителей, то Кристофер перестал обращать внимание на указания отца сразу после совершеннолетия и переезда в Париж. Он справился и без денег и советов своей богатой семьи. Кристофер окончил Высший экономический университет в Германии, стал экспертом по реставрации исторических зданий, инвестировал в арт-галереи и немецкие бренды, но официально числился директором консалтинговой компании по международным делам. Его компания предоставляла услуги по консультированию для бизнеса, стремящегося выйти на международный рынок во Франции, Германии, Лондоне и Стокгольме. Реставрация исторических зданий также была важной частью его работы и значимым проектом. Кристофер любил путешествия и стремился не останавливаться на достигнутом. В двадцать пять лет он достиг многого и не хотел останавливаться. Алекса была младшей сестрой и предпочитала, чтобы её достижения не ставились в сравнение с успехами старшего брата. Она любила брата, но ненавидела быть худшей во всём из-за своего возраста. В девятнадцать лет она поступила на факультет Международных дел, временами следуя по стопам братца. Её мечта была открыть свою сеть модных магазинов и стать международным предпринимателем. В их семье меньшее не рассматривалось – если девушка не сможет добиться чего-то сама, её отец всегда придёт на помощь.