ХОЛЛУОРД (оттирая соус)
Какие претензии, Гарри! Тем более, к вам! Публика ходит в театр всегда в тайной надежде именно на театральные недоразумения. Кстати, как я, по-вашему, сыграл свою роль?
ЛОРД ГЕНРИ
Временами вы были просто великолепны, Бэйзил! «Ах, Дориан, Дориан, какой урок, какой страшный урок!» Какой правдоподобный пафос! Мне понравилась даже ваша отсебятина, которой не было в моем сценарии: «Портрет стоит в сырой комнате, и в полотно проникла плесень. В красках, оказалось какое-то едкое минеральное вещество…»
ХОЛЛУОРД
А как вам это: (декламирует) «Помолимся вместе! Молитва, подсказанная вам тщеславием, была услышана. Будет услышана и молитва раскаяния. Я слишком боготворил вас – и за это наказан. Вы тоже слишком любили себя. Оба мы наказаны!»
ЛОРД ГЕНРИ
Здесь, мне кажется, вы переиграли, Бэйзил. Вышло слишком театрально! И вы будете за это наказаны, заявляю вам как режиссер: на сцене вы больше не появитесь.
ХОЛЛУОРД
Жаль, а я только вошел во вкус.
ЛОРД ГЕНРИ
Можете досматривать спектакль из-за кулис, если вам угодно. И потом, вы же сами просили вас отпустить. Разве вы больше не мечтаете отправиться в очередное путешествие на Восток. На острова Антиподов, кажется?
ХОЛЛУОРД
На Соломоновы острова. В Тихом океане. А вы хорошо рассмотрели, как он меня убивал?
ЛОРД ГЕНРИ
Еще бы! Измочалил о вашу шею роскошный веер из павлиньих перьев. Я заранее внушил ему, что это острый нож. Истыкал вам, его вонзая, все телеса. А вы очень натурально хрипели и булькали, Бэйзил. У вас определенно талант. Даже жаль отпускать со сцены такого актера. Qualis artifex!
ХОЛЛУОРД (театрально)
Рereo, рereo!
ЛОРД ГЕНРИ
Не хотите ли коньяку, Бэйзил? За премьеру, по театральному актерскому обычаю?
ХОЛЛУОРД
Неплохо бы, но моя фляжка осталась в саквояже внизу.
ЛОРД ГЕНРИ
А я прихватил с собой.
ХОЛЛУОРД
Всегда восхищаюсь вашей предусмотрительностью, Гарри. Как вам удалось догадаться, что он кинется меня убивать?
ЛОРД ГЕНРИ
Психология – тоже наука, как это ни странно.
Лорд Генри разливает из фляжки коньяк по охотничьим стопкам. Оба встают, поднимают стопки.
ХОЛЛУОРД
С премьерой!
ЛОРД ГЕНРИ
С премьерой!
Выпивают оба. Садятся.
ЛОРД ГЕНРИ
Впрочем, пьеса еще не доиграна до конца.
ХОЛЛУОРД
А сколько еще впереди актов?
ЛОРД ГЕНРИ
Финал близок. Вначале я излишне оптимистично предполагал действие лет на двадцать, но, пожалуй, выйдет не более восемнадцати. Так что, еще несколько месяцев, и пора заканчивать.
ХОЛЛУОРД
Жаль, так и тянет написать очередной портрет путника по стезе порока. А почему вы так торопитесь к финалу, Гарри?
ЛОРД ГЕНРИ
Затея, столь блестяще начатая, должна и закончиться блестяще, без театральных недоразумений. Согласитесь, проколы в настоящем искусстве недопустимы. А наш центральный персонаж, увы, не оставляет нам шансов на долгое продолжение.
ХОЛЛУОРД
Чем же он так провинился? То есть, я хотел спросить, какая капля в его порочности переполнила чашу вашего терпения?
ЛОРД ГЕНРИ
Все пороки отвратительны, но проявляются перед зрителями по-разному. Есть пределы, до которых порок может пребывать в скрытом от внешнего наблюдателя состоянии. Далее спектакль неизбежно заканчивается, ибо грех теряет свое обаяние. И откуда не возьмись, возникает нравоучительная мораль, которую я так ненавижу. Каждый из семи смертных грехов имеет свой срок, пока он еще не вызывает отвращения почтенной публики. С точки зрения эстетики, разумеется.
ХОЛЛУОРД
Право, я всегда путаюсь, какие грехи смертные, какие нет, и почему так, а не иначе. Но я прекрасно знаю, что все грехи оставляют каждый свою неизгладимую печать на лице грешника. Зависть, жестокость, злоба, отчаяние явно читаются в складках губ, почти незаметных морщинах, асимметрии черт, прищуре глаз…