– Леди Айлин, вас ждет штрайзен,– твердо сказал старик, ожидая подвоха, взрыва, истерики, хоть какой – то реакции. Но она безвольно пошла за ним, что магу не понравилось. Что – то неестественное творилось вокруг. Девушка вдруг вскрикнула, словно наступила на что – то острое. Только сейчас старик заметил, что она боса. Алина нагнулась посмотреть, что причинтло ей боль, все с тем же пустым взглядом. Легкая батистовая рубашка задралась на ее спине, и Мердок увидел страшные раны покрывающие белоснежную кожу. Бордовые рубцы так неестественно смотрелись на этой женщине. Колдун раньше видел такие отметины, и теперь точно знал, кого видит перед собой. Знал, и не мог поверить. Айлин не ведьма, теперь он это точно знал. Девушка вдруг посмотрела на него глазами полными слез. Ее взгляд стал осмыслен.
– Пожалуйста, дедушка, помогите мне,– прошептала Алина.
Глава 11
Я шла за белобородым стариком по нескончаемым коридорам, с любопытством рассматривая место, где мне довелось очутиться. Богато – единственное слово пришедшее на ум. Но все словно заснуло, погрузилось в анабиоз, как в той сказке про спящую красавицу. Запустение витало в воздухе, смешиваясь с застарелой пылью и потускневшей позолотой. Мне стало обидно, что такая красота умирает в каменных стенах этого дворца. Чувствовала я себя странно. Провал в памяти меня беспокоил. Вот только я была в своей спальне, а уже плетусь за странным стариком, вприпрыжку бегущим передо мной.
– Послушайте, куда вы меня ведете? Я не хочу встречаться ни с какими вашими советами. И тем более не горю желанием вновь лицезреть вашего штрайзена, чтоб у него хвост вырос,– на одном дыхании выпалила я в спину дедка.
– Леди Айлин, вы находитесь в гостях у нашего властителя. Так что будьте любезны подчиняться законам нашего гостеприимства,– по слогам, как идиотке, разъяснил мне мой провожатый.– Нам бы очень не хотелось применять силу. В ваших интересах вести себя примерно.
– Иначе что? – закусилась я. Нет, ну реально, кто они такие, чтобы указывать мне, как жить и что делать?
– Лучше вам не знать. Не испытывайте судьбу, леди,– противно проблеял дядька, толкая массивную двустворчатую дверь. Я было открыла рот, чтобы заткнуть этого противного нахала, но не успела произнести ни слова. Дядька оказался за моей спиной, с прытью не свойственной пожилым людям, и вероломно толкнул меня в спину. Я влетела в небольшой зал, в центре которого стоял круглый стол,ну конечно, классика жанра, за которым чинно восседала компания мужчин, разряженная в парчу и кринолины. Чуть поотдаль. На возвышении, я увидела тронн, на котором восседал черноглазый великан – властитель Лотема, так кажется сказал седобородый старец.
Несколько десятков пар глаз уставились на меня, рассматривая, как дковинную зверушку на ярмарке, заставляя меня чувствовать себя не уютно.
– Ты кого нам привел? Эта девка просто обманка,– взревел один из присутствующих, отдаленно похожий на повелителя, по крайней мере мне так показалось. – Сфайгред, ты мошенник. Неужели ты думал, что мы поверим в то, что эта шваль – поморщился наглец, поливающий меня грязью в моем же присутствии,– что эта чернавка Сиятельная спасительница?
Я замерла на месте, потеряв дар речи. В груди словно натянулась струна. Что – то странное присходило со мной. Что – то совершенно непонятное мне. В животе вырос огненный ком, просящий выхода.
– Ты что – то перепутал. Кенилворт,– усмехнулся Сфайгред, сузив глаза. От его взгляда, мерзавец обидевший меня словно сдулся. Мужчины сидящие за столом галдели, их мнения явно разделились. И сейчас назревала буча, я почти физически ощутила недовольство летающее в воздухе. – Я сказал, что привез девушку, но то, что она и есть спасительница мира, сказал ты. И выдал это за истину. Так чем ты не доволен, братец?