Уолт ушёл с траектории движения монстра, и в этот момент его восприятие стало обычным. Он оказался позади Гуамбула, повернулся и увидел, как тот схватился руками за шею. Послышался бурлящий вой.

Гуамбул с ужасом попятился к своим. Он бешено сверкал глазами, пытался что-то сказать, но все слышали только хрип. Задыхаясь, он упал на колени перед Калатитом.

– Помогите ему, – холодно произнёс полковник и презрительно посмотрел в глаза рядовому.

Из толпы вышел воин, хлопком открыл лючок на своей нагрудной броне, достал пневмошприц и вонзил иглу прямо в шею Гуамбулу. Через мгновение Гуамбул сделал вдох и повалился на асфальт.

– Ещё один мне, – протянул воину руку Калатит. Тот вложил в его ладонь шприц. Калатит сунул его в карман плаща.

– Тирвиад! – рявкнул полковник. Он неотрывно смотрел на окровавленного человека в центре перекрёстка.

– Да, повелитель, – ответил оператор чемодана.

– Языковые пакеты загрузились?

– Да, переводчик готов к работе, – ответил Тирвиад.

– Жалкий слабак. Вернёмся на крейсер – тебе конец, – прорычал Калатит в сторону приходящего в себя Гуамбула. Тот стыдливо прятал глаза.

– Переводчик сюда!

Тирвиад передал устройство повелителю.

– Ничтожество, – ещё раз сверкнул он красными от гнева глазами в сторону Гуамбула и быстрым шагом направился к человеку.

Сверхспособности больше не проявляли себя. Блок тоже не сработал. Калатит вмял Уолтера в асфальт одним ударом и стал топтать ногами.

– Ничтожество, – шипел Калатит, – это так просто.

Сапоги обрушивались на живот и голову. В какой-то момент полковник опомнился. Он увидел, что лицо человека расправилось и перестало отзываться на удары.

– Ну вот и хватит, – остановился он, присел на корточки рядом с Уолтером, порылся в кармане и вытащил шприц. Небрежный удар в грудную клетку, и мирварианская суспензия влилась в тело человека.

Уолтер почувствовал, как тело обожгло огнём, широко раскрыл глаза и рванулся вперёд. Зелёная лапа остановила его, уложив обратно.

– Погоди маленько, – пробасил Калатит и достал из кармана переводчик. Устройство зависло в воздухе чуть в стороне от них.

– Слышишь меня, приём? – посмотрел на Уолта Калатит. Тот стал беспокойно рыскать глазами по сторонам в поисках источника звука.

– На меня смотри. Это я с тобой разговариваю, – зловеще улыбнулся полковник.

Уолт слышал приглушённое рычание монстра и синхронный перевод. Наконец он понял, что пришелец обращается к нему.

– Извини, что я так сорвался, – примирительным тоном произнёс Калатит. – Ты храбрый воин. Хорошо дрался. Как твое имя?

– Пошёл ты, – кровавые слюни вспенились на разбитых губах Уолта.

– Дерзкий. Ты мне нравишься, – удовлетворённо сказал Калатит. – Был бы ты побольше, я бы предложил тебе хорошее звание, службу в нашей армии. Мне такие крепкие парни нужны.

– Что вам здесь нужно? – сверкнул глазами Уолтер.

– О! Много чего. В двух словах не передать, – покачал головой полковник. – Слушай, у меня к тебе дело. Поможешь?

– Что ты несёшь? – возмутился Уолт. – Какого хрена тебе от меня надо?

– Тот оранжевый старик, – кивнул в сторону витрины Калатит. – Ты с ним знаком? Он твой друг?

– Какой старик, мать твою? – прохрипел Уолтер.

– Я так и знал, – недовольно оскалился полковник. – Что ж, ладно. Дело такое. Недалеко от города, вон в ту сторону, – Калатит выставил руку в сторону съезда на трассу, – есть интересное место. Такие, знаешь, холмики с зелёной травкой. Там, кажется, поля для какой-то дурацкой забавы. Костяной мячик должен попасть в лунку. Ты понимаешь, о чём я говорю? – внезапно грозно спросил Калатит.

– Поля для гольфа? – болезненно поморщился Уолтер. Его тело горело адским пламенем. Боли не было. Только жжение и подкатывающая тошнота.