Грета не была уверена, что эту черную, наклонную поверхность можно назвать столом. Что-то похожее было у артефакторов, вот только их чертежные столы куда больше.
— Положите руку на отражающую поверхность стола, — четко произнес Алистер.
Выполнив приказ, мэдчен Линдер с восторгом пронаблюдала, как из-под пальцев плеснуло ярким светом, и поверхность разделилась на три неравных прямоугольника. Самый большой отражал бальный зал, поменьше — дамскую гостиную для отдыха, и самый маленький показывал таинственную темноту сада.
— Вы видите перед собой прямоугольники, — вновь заговорил Алистер и подошел к Грете. — Дважды коснувшись одного прямоугольника, вы растянете его на весь экран. Чтобы уменьшить, нужно снова дважды коснуться.
Ферхара встал за спиной Греты и дважды ударил пальцами по прямоугольнику с садом. Переволновавшаяся мэдчен только вздрогнула, почувствовав теплое дыхание Алистера на своей шее.
— Это несложно, верно? — негромко произнес дерр и вернулся в центр увеличившейся гостиной.
— Вы менталисты, а значит понимаете, какой цвет отвечает за эмоции.
Нахмурившись, Грета постаралась вспомнить эмоциональную палитру: алый — злость, красный — любовь, сиреневый — страх, черный — ненависть, желтый — паника. Что-то там еще было, но по ходу разберется.
— Так же можно увеличивать и отдельно изображения людей. Артефакты все еще в разработке, и дымка эмоций показана довольно скупо.
— Какова наша задача? — рискнула спросить Грета, видя, что Алистер собирается уходить.
— Ваша задача, соискательница Грета, заработать дополнительные баллы, поскольку вы с соискательницей Тирной уже выполнили половину поставленного вам задания. Вы должны заполнить отчет. Сейчас — на интуицию, мы должны знать, с чем нам предстоит работать.
Грета растеряно огляделась — после всех перестановок она никак не могла сообразить, где может быть ее кофр.
— Соискательница Грета, что-то не так? — окликнул ее дерр Ферхара.
— Я оставила свои документы в кофре из-под артефактов, — негромко ответила мэдчен Линдер, — но после перестановки не вижу его.
— Ваш кофр был отправлен назад в особняк, — ответил Алистер.
Для Греты это прозвучало как приговор. Вряд ли дерр Ферхара принес с собой запасные бумаги.
— Вы справились исключительно хорошо, поэтому сделаю исключение, — с тонкой усмешкой произнес Алистер и вытащил из воздуха две папки. — Соискательница Грета, соискательница Тирна, не разочаруйте меня.
Час прошел в скуке. Грета старательно отслеживала настроение гостей и сделала две пометки, на начало часа и на его середину: «настроение прибывших людей ровное, преобладает чувство удовлетворения».
Еще через час пометок стало больше, а сердце Греты пропустило удар. Она увидела бабушку, окутанную ало-сиреневым облаком. Злость и страх. Рядом с ней стоял высокий, чуть седоватый мужчина.
— Ты знаешь его? — шепнула Грета Тирне. Та, скосив взгляд на экран подруги, одними губами ответила:
— Тот самый, на которого я подумала тогда.
Мэдчен Линдер догадалась, что она говорит о ее возможном отце. Крайне довольном отце, его окружала насыщенная зеленая дымка.
— А рядом с ним келестинка, верно? — так же тихо уточнила Тирна и добавила: — Красивая.
— Она следит за собой.
У Греты больше не получалось спокойно выполнять свои обязанности. Она пыталась охватить вниманием весь бальный зал, уделить время янтарной гостиной и саду, но вновь и вновь выискивала мору ван Линдер, дымка вокруг которой становилась все насыщенней.
— Он ее куда-то уводит, — шепнула Тирна.
С колотящимся сердцем Грета наблюдала за тем, как внешне спокойная бабушка выходит из бального зала.