Неужели это из-за маленькой служанки? Нет, она, конечно, была хороша, но уж никак не красивей одной из невест короля. А ведь Лизандра Васкадор была не просто красивеньким лицом, она еще носила титул принцессы! По мнению Аркура, все это было несоизмеримо лучше, чем просто симпатичная служанка.
– Она ждет в коридоре, – добавил Аркур. – Позвать?
Еще в тот момент, когда он узнал, что служанка не вернулась в замок, он сделал осторожное предположение, что его величество захочет знать подробности, поэтому, чтобы сэкономить время короля, сразу прихватил всех, кто мог что-либо знать.
– Немедленно, – согласился Эридан.
Слуга торопливо поклонился, подошел к двери и выглянул в коридор.
– Войди, – бросил он. – Тебя хочет видеть король.
Майра, ждавшая снаружи, едва не потеряла сознание от беспокойства. Она и так была взвинчена тем, что Бет исчезла прямо у нее перед носом, а теперь и визит к королю. От волнения женщина едва не плакала, но не посмела ослушаться приказа, поэтому торопливо бросилась к кабинету.
– В-ваше величество, – заикаясь, поприветствовала она правителя, изображая неуклюжий поклон.
Если она нервничала до этого, то в момент, когда ее взгляд упал на короля, все тело пронзил страх. Король-дракон выглядел поистине… сердитым.
– Расскажи, как все было, – приказал Эридан.
– Да, ваше величество. Обычно главный повар заказывает достаточно молока на день, но сегодня Глена случайно задела кувшины, отчего те упали и разбились. Молока на день не хватало, поэтому нас с Бет отправили на рынок и…
– Почему именно вас? – перебил Эридан.
– Я… я… – Майра нахмурилась, пытаясь вспомнить, как было дело. – Бет… она вызвалась сама.
– А ты?
– Главный повар велел мне пойти с ней, – ответила Майра.
Эридан посмотрел на Аркура. Тот сразу понял, что от него хотели, и подошел к двери. Вскоре в кабинет вошел главный повар. Он выглядел хмурым и слегка обеспокоенным.
– Ваше величество, – поприветствовал он короля и глубоко поклонился.
– Дорвин, – кивнул Эридан. – Расскажи, как все было.
– Глена разбила кувшины с молоком. Его не хватало. Мне пришлось отправить кого-нибудь на рынок, чтобы молоко докупили. Когда я искал, кто свободен, Бет вызвалась выполнить эту работу. Она одна не смогла бы донести все кувшины, поэтому я отправил с ней Майру, так как она тоже заканчивала работу. Спустя некоторое время Майра вернулась одна, встревоженная. Сказала, что Бет потерялась. Это не показалось мне чем-то важным. Все-таки замок хорошо видно. Я подумал, что она вскоре вернется сама, поэтому не придал значения.
Эридан кивнул и посмотрел на Майру. Та сразу поняла, что от нее требовалось.
– Я рассказывала ей о нашем городе. Она шла рядом. Я и подумать не могла, что с ней может что-то произойти. И в какой-то момент я что-то спросила, а ответа не получила. Я повернулась, а рядом никого. Я подумала, что она отвлеклась на какой-нибудь прилавок, но поблизости ее не было. Я немного поискала, но время шло, мне нужно было возвращаться в замок. И вот…
Эридан хмуро перевел взгляд с одной на другого, а потом сказал:
– Если я узнаю, что кто-то из вас лжет, вы лишитесь головы.
Повар принял заявление стойко, а Майра едва не потеряла сознание от страха.
– Мне нечего добавить, ваше величество, – прямо сказал Дорвин.
– Я… мне тоже, – пролепетала Майра.
– Свободны, – отпустил их король. Когда те вышли из кабинета, он посмотрел на Аркура. – Позови эту Глену и стражников, которые стояли на воротах днем.
После быстрого допроса Эридан пришел к выводу, что все было именно так, как рассказывали свидетели. Судя по всему, поход на рынок не был преднамеренным побегом. Девушка явно сбежала не сама.