– Ходят слухи, что графу достался древний артефакт молодости, поэтому лорд Ратсим выглядит гораздо младше своего возраста, – таинственно прошептала Кана. – Возможно, именно за этот артефакт герцог отдаст дочь!
– Древний артефакт? – скептически переспросила я.
Конечно, раньше маги делали артефакты не чата нынешним, но маловероятно, что вещь древних могла сохранить свои свойства так долго. Хотя, кто знает? Если артефакт молодости существует, то герцог отдаст двух дочерей и жену в придачу. Хотя свою супругу он и без артефакта отдаст, еще и приплатит сверху.
Несмотря на внешнее благополучие, видно было, что герцогиня не вызывает у моего отца приятных чувств. Когда она в очередной раз просила деньги на наряды или драгоценности, Его Светлость едва заметно морщился и сжимал ладони в кулаки. А может быть, правда, род Ранских стоит на пороге разорения, именно поэтому отцу не нравятся лишние траты?
Надо сказать, мне самой стало любопытно, кто он, тот счастливчик (или бедняга, это уж как посмотреть), которому достанется Люсинда.
Кана заразила меня своим любопытством, и теперь мы ждали лорда Ратсима вместе. Долго стоять перед с окнами не пришлось: через десять минут подъехал роскошный экипаж.
Кучер лихо спрыгнул с козел, опустил ступеньку и отворил дверцу кареты. Мы с Каной затаили дыхание и разве что носы о стекло не сплющили. Из темного нутра экипажа вылез рыжий, полнеющий мужчина лет сорока. Лицо самое обычное: крупный нос, пухлые губы, квадратный подбородок. Одет жених Люсинды во все черное, будто не свататься собрался, а на похороны. Только серебристый шейный платок оттенял мрачность костюма.
– Да, как-то не очень… – растеряно пробормотала горничная.
Конечно, лорд Ратсим не был дряхлым или уродливым, но даже мне, человеку, который не вращался в высшем обществе, становилось понятно, что брак получится неравный.
– Леди, я вам больше не нужна? – прервала мои размышления Кана.
– Иди, если тебе куда-то надо.
Горничная едва ли не бегом покинула комнату. Глаза служанки горели, видимо, она представляла, как расскажет на кухне свежую новость. Почему отец решил отдать Люсинду этому графу?
Скорее всего, ответа на этот вопрос я не узнаю. Через шесть недель мне придется покинуть поместье и уехать к горцам. Сейчас для меня главное – выучить язык, поэтому нечего отлынивать, текст сам себя не переведёт.
К сожалению, через пять минут пришлось прерваться. Встретилось много незнакомых слов, а словарь господина Ирва я забыла в комнате для обучения. Вот растяпа! Придется идти за ним в другое крыло.
Возвращаясь с книгой обратно, я вдруг услышала за поворотом коридора знакомые голоса.
Люсинда и её мать.
Судя по тону голоса, герцогиня чем-то очень недовольна. Даже не до конца осознав, что делаю, я дернула первую попавшуюся дверь и спряталась в комнате. Подожду тут, пока они пройдут мимо. Оглянувшись, я поняла, что попала в так называемую женскую комнату отдыха.
Дорогой заграничный шелк, которым были обиты стены, быстро выгорал на солнце, поэтому толстые гардины закрывали окно. Здесь было темно и прохладно. Посередине комнаты стоял рояль, к стенам жались удобные диванчики, пара чайных столиков разместилась между кресел.
Но, самое главное, в комнате был камин. На полке над ним стояли какие-то статуэтки, и я подошла поближе, чтобы рассмотреть их. Поместье отапливалось с помощью специальных труб, но в некоторых комнатах для уюта оставались камины. Многие люди любят смотреть на пламя.
Внезапно дверь резко распахнулась, я прижалась к стене, с удивлением понимая, что в комнату вошли Люси с матерью. Ну, как вошли? Герцогиня затащила сюда рыдающую дочь. Хорошо, что они не отошли от двери, но еще пара шагов вглубь комнаты, и меня увидят. Я воровато оглянулась по сторонам и вдруг вспомнила, что братья показывали тайное убежище. По счастливой случайности, оно находилось совсем рядом.