Из Экри Араминта привезла украшения для волос – изогнутые деревянные шпильки с искусной резьбой. Так зарабатывали себе на жизнь те, кто потерял ноги при нашествии плотоядных пауков. Здесь, в столице, эти шпильки стоили невероятных денег. Но там, у подножия Ткатан, их продавали на вес.

Выбрав легкое, многослойное платье, Араминта спрятала за пазуху свои документы и покинула флигель. Сейчас ворота открыты, и никто не посмеет ее остановить. Слуги гадюки слишком привыкли полагаться на страх, так что никто не будет караулить младшую девочку семьи Лоу!

Так оно и вышло. Когда Араминта проходила сквозь распахнутые ворота, ее взгляд был направлен строго вперед. Слуги видели, что за недобрым прищуром скрывается гнев, а со сжатых в тонкую ниточку губ вот—вот сорвутся бранные слова. И каким бы ни был статус младшей леди Лоу в семье, а отхлестать по щекам она могла любого.

Слуги решили, что лишнюю дочь приставили к работе и постарались не попасться ей на глаза. Что совпадало с желанием самой Араминты поскорее уйти.

Правда, младшая леди Лоу не стала идти по главной дороге – не стоит испытывать судьбу. Вдруг гадюка прервет свою медитацию раньше полудня?

Свернув на маленькую улицу, Араминта сбавила шаг. Растерла руками щеки, помассировала шею. Лицо «чванливой жабы» давалось ей с большим трудом.

Немного постояв, младшая леди Лоу определилась с направлением и поспешила к банку. Наставник Актур старательно вбивал в голову своей ученицы хитросплетения столичных улиц. Старик не верил, что девочка сможет прожить всю свою жизнь у подножия великой Ткатан. И, в итоге, оказался прав.

«Или накаркал, как тысячелетний ворон», хмыкнула про себя Араминта.

В банке ей не потребовалось много времени, чтобы получить кольцо-печать. Она написала письмо, еще выезжая из Экри, и потому к сегодняшнему дню уже все было готово. Теперь она одним касанием она сможет оплатить любой товар в любой лавке – печатки давно пришли на смену связкам монет, и все торговцы обзавелись особыми банковскими книгами.

Выйдя на улицу, Араминта подняла руку и полюбовалась изящным колечком. Она сама его выбрала и выслала вместе с письмом. За это ей пришлось немало заплатить, но младшая леди Лоу не желала использовать тяжеловесные банковские кольца.

Желая выйти к башне магистрата, младшая леди Лоу перепутала улицу и оказалась в вотчине травников. Очарованная, она не смогла заставить себя пройти мимо!

Чутко принюхиваясь и присматриваясь к колдовскому флеру, она выбрала лавку, что стояла немного в стороне. Старая вывеска все еще была хороша, но не имела на себе ни ярких иллюзий, ни сусального золота.

Когда Араминта вошла в затененное помещение, дверь за ее спиной бесшумно закрылась, а по лавке разнесся тихий звон.

– Добро пожаловать, молодая госпожа. Подсказать ли вам что-то или вы хотите осмотреться?

В голосе старого лавочника звучало искреннее радушие.

– Благодарю, господин,– Араминта склонила голову. – В моем родном городе играют в «тайные букеты», распространено ли это в столице?

Лишь сказав все это, младшая леди Лоу прикусила губу. Экри не был ее родиной, а значит, она соврала.

– Вернее,– она виновато улыбнулась,– в городе моего сердца играют в «букеты».

Травник рассмеялся:

– В них везде играют. Взнос – три монеты!

– Вы принимаете оплату печатью? – уточнила она и уверенно приложила руку к банковской книге.

Суть игры была довольно проста – хозяин лавки выставлял на стол несколько букетов из «бесполезного сена», а пришедший гость должен был выбрать один. И если повезет, то в центре найдется полезная травка. А если нет, то хозяин лавки станет богаче на три монеты.