– Куда ты пропал? Что случилось? Мы уже начали беспокоиться!
Генри вежливо отмахнулся, его больше интересовал друг, лежавший на диване. Тот тоже начал расспрашивать:
– Где ты был? Мы уже хотели звонить в полицию!
Генри вздохнул и начал рассказывать обо всём, что произошло. Тётя Эмма и его друг слушали, не перебивая, их лица выражали одновременно шок и облегчение.
– Мы рады, что ты жив и здоров, – сказал друг, когда Генри закончил рассказ.
Спустя несколько часов охрана доставила Генри ту загадочную коробку, похожую на портсигар, с непонятными надписями. Для Генри они уже были знакомыми. Он внимательно изучал коробку и понимал, что надписи действительно похожи на те, что были на дедовом сундуке.
Генри сразу подумал об Адель, которая могла бы с лёгкостью перевести все эти надписи. Но его останавливал её прошлый поступок, который привёл к полному разочарованию в ней как в друге и в любимой девушке.
Сидя за столом, Генри взял коробку в руки и погрузился в мысли. Он понимал, что впереди ещё много загадок, и решение каждой из них приближало его к разгадке тайны сундука деда.
– Что ты думаешь делать дальше? – спросил друг, прервав его размышления.
– Прежде всего, надо разобраться с этой коробкой, – ответил Генри. – Если надписи действительно такие же, как на сундуке, это может быть ключом ко всему.
Тётя Эмма с обеспокоенным лицом добавила:
– Пожалуйста, будь осторожен. Мы не хотим потерять тебя снова.
Генри кивнул, ощущая тяжесть ответственности. Он знал, что это задание будет трудным и опасным, но также понимал, что это его шанс исправить ошибки прошлого и, возможно, найти ответы на многие вопросы.
– Я совсем забыл! У меня сегодня встреча с новым, очень важным клиентом. Как же я смогу поехать к нему в таком виде? – воскликнул профессор Лукас, его лицо было полно тревоги.
Он беспомощно посмотрел на Генри, надеясь на его поддержку.
– Ты не мог бы мне помочь? – с надеждой спросил профессор.
– Конечно, могу. Куда вам нужно? Мы можем поехать вместе, – ответил Генри с готовностью.
Тётя Эмма, стоявшая неподалёку, добавила:
– Возьми трость, что стоит в углу. Она может помочь вам в передвижении.
Профессор сообщил адрес, и Генри вызвал такси. Когда такси приехало, Генри помог профессору сесть в машину, и они отправились в путь.
По дороге Генри вертел в руках портсигар, то открывая, то закрывая его, погружённый в свои мысли. Он думал об Адель. "Как же с ней встретиться? Или, может, искать другие пути?" – размышлял он. Хотя они были хорошей командой, Генри не мог забыть её прошлые поступки, которые привели к его разочарованию в ней.
Такси мчалось по улицам города, а Генри всё больше погружался в свои мысли. Он не знал, что Адель для этого ему не понадобится и что ему поможет случай, раскрывая больше, чем она могла бы.
Профессор, заметив задумчивость Генри, прервал тишину:
– Генри, ты, кажется, слишком погружён в свои мысли. Всё в порядке?
Генри встрепенулся, отложив портсигар в сторону.
– Да, всё нормально, профессор. Просто думаю о том, как лучше решить эту задачу.
Профессор кивнул, понимая, что Генри нужно время, чтобы разобраться в своих мыслях. Вскоре такси остановилось у нужного адреса. Генри помог профессору выйти из машины, и они направились к зданию.
– Спасибо, что помог мне, – сказал профессор, улыбаясь. – Я уверен, что вместе мы справимся.
По прибытии по указанному адресу, Генри поддерживал профессора Лукаса, который, опираясь на трость, предоставленную тётей Эммой, выглядел как истинный учёный. Это придавало ему некий шарм, хотя сам он, вероятно, чувствовал себя неуклюже.