Мой похититель пришёл, как обычно, принёс поднос с едой и вышел. Дверь за ним закрылась, и мне показалось, что ключ в замке не щёлкнул. Подождав немного, я подошла и попробовала её открыть. Дверь послушно поддалась. Забыл запереть? По ту сторону был тёмный коридор башни. Рискованно, но попытаться стоило. Прихватив сумку с вещами, я вышла из комнаты.

Мне с трудом верилось, что башня совершенно пустая. Никого на пути вниз я не встретила, и только во дворе увидела моего недавнего возницу. Он занимался осмотром экипажа, на котором мы приехали. Рядом с ним в тени навеса дремал пёс. Если бы только зверь проснулся, то сразу же поднял лай.

Я прошла вдоль стены башни, стараясь не шуметь, и спряталась за постройками. Тишина, значит, не заметили.

Лес был густой. Здесь начинались джунгли, становившиеся непроходимыми по мере удаления от Астера. Наудачу, заросли вокруг башни оказались преодолимыми. Мне неоднократно приходилось отправляться с отцом на охоту, поэтому я успешно держала ориентир. Воздух был влажный, густой, пах лесом и землёй. Он всегда нравился мне даже больше, чем тот, что был в городе, привычный, высушенный пустынными ветрами.

Как и предполагала, через несколько часов я выбралась к реке. Её течение оказалось куда более бурным, чем выглядело с высоты башни. Из окна никакой переправы видно не было, да и с берега не наблюдалось. Нужно было идти вброд, если я собиралась добраться до поселения.

Вода была холодной и поднималась до середины бедра, а сильный поток так и норовил смыть меня. Найденная на берегу ветка едва помогала удерживать равновесие на скользких камнях. До берега оставалось всего несколько шагов, когда я всё-таки поскользнулась. Дыхание замерло в груди от сковавшего тело холода. Меня протащило по камням чуть ниже по течению. Отплёвываясь от воды и пытаясь снова встать на ноги, я увидела спешащего к воде человека. Одной рукой он ухватился за длинную ветку, повисшую над рекой, а вторую протянул мне.

– Держи! – крикнул он.

Я вцепилась в него, что было сил, и вместе мы выбрались на берег. Нам потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и перевести дыхание. Лёжа на траве, я смотрела в высокое небо и чувствовала, как постепенно проходит дрожь в руках и ногах. Внезапная мысль молнией пронзила меня – Воронов камень! Я быстро села и проверила сумку. Артефакт был на месте.

– Царевна Аелия? Это вы, госпожа? – прозвучал голос моего спасителя.

– Ты меня знаешь? – удивилась я и посмотрела на незнакомца.

Он сидел рядом и удивлённо смотрел на меня. Судя по ярким бордовым одеждам и гладковыбритой голове, этот молодой мужчина принадлежал к монашескому ордену. Беглый взгляд на руки – тыльную сторону его правой ладони украшала татуировка в виде пирамиды из чаш.

– Конечно, вместе с правителем Элиомом вы неоднократно посещали наш храм Пяти чаш. Моё имя Хану. Я монах, – он встал и поклонился. – В монастыре ждали вашего появления ещё два дня назад. Могу я спросить, как вы оказались в реке?

– Можешь, но лучше по дороге к монастырю. Он ведь недалеко?

– Вниз по течению, – он указал направление рукой. – Но мы можем дойти до посёлка и взять там извозчика, если царевне угодно. Так будет быстрее.

– Угодно, ещё как, – ответила я, отжимая мокрую накидку.

В ногах чувствовалась слабость, да и топать пешком в разгар самой жары мне не очень хотелось.

Река Ора, в водах которой я искупалась, считалась священной в ордене Пяти чащ. Монахи нередко молились на её берегах. Но чудо, что Хану в тот день выбрал место, где мы встретились. Без его помощи мне пришлось бы куда труднее.