Как только мужчины доели, Дэйв поднялся на ноги.

– Поеду в Тамблвид за опорами для насоса, – сообщил он Нэнси. – Мистер Роули сказал, у вас какие-то дела в городе. Могу вас подвезти.

Нэнси обрадовалась, что ему не сказали про шерифа.

– Спасибо, – поблагодарила она. – Тогда я поеду с вами и Джордж с собой захвачу.

Дэйв нахмурился.

– Жду вас в машине, – буркнул он и вышел.

Нэнси сбегала в свою комнату за записками и змеиным погремком. Пикап был припаркован во дворе, и, как только Нэнси и Джордж уселись в кабину, Дэйв завел мотор.

Он молча выехал за ворота ранчо и свернул на проселочную дорогу, тянувшуюся через всю долину. Девушки старались держаться непринужденно, но не могли избавиться от недоверия к Дэйву.

В какой-то момент он заметил, как Нэнси смотрит на его ботинки.

– Да, мисс детектив, – сказал он. – Это грязь с участка перед насосным сараем. Я встал затемно, и мне показалось, что я услышал какой-то шум. Но никого там не нашел. Видимо, я спугнул негодяя, но позже он вернулся.

Джордж спросила Дэйва, почему он так рано встал, но тот не ответил и вообще не проронил больше ни слова, пока они не доехали до небольшого городка со старинными домами. Ковбой припарковался на главной улице.

– Встречаемся тут через полчаса, – распорядился мужчина, выходя из машины.

Нэнси и Джордж увидели, как он зашел в хозяйственную лавку. Сами они направились к зданию, на двери которого висела табличка: «Шериф».

В небольшом кабинете девушек встретил седовласый мужчина.

– Вы, должно быть, мисс Дрю, – учтиво сказал он. – А я шериф Кёртис. Эд Роули сказал, что вы намереваетесь помочь ему выяснить, что за дела творятся на ранчо.

– И наверняка выяснит, – вставила Джордж.

– Что ж, удачи вам.

Выслушав рассказ Нэнси и изучив записки и погремок, шериф сказал:

– Это я оставлю у себя в качестве улик. Позвоню в полицию штата и Финикса, чтобы они поискали того типа, которого вы видели в аэропорту. Держите меня в курсе. И будьте осторожны, – серьезным тоном добавил он.

Нэнси поблагодарила шерифа, и девушки вышли. У них еще оставалось двадцать минут. Джордж сказала, что хочет купить ковбойский платок, и отправилась в универмаг, а Нэнси решила прогуляться, поглазеть на витрины. На улицах было пустынно, и многие магазины еще не открылись.

Впереди, прямо по центру улицы, рос высокий тополь, ствол которого опоясывала деревянная скамья. Нэнси собралась уже было усесться в теньке, но тут ее внимание привлекла стопка индейских корзин у двери в лавку, вывеска на которой гласила: «Мэри Дир. Подарки и сувениры».

Нэнси подошла посмотреть, что там продают. Заглянув в витрину, она чуть не вскрикнула. В магазине никого не было, кроме мужчины, лицо которого по самые глаза было закрыто черным платком. Он склонился над открытой витриной и сгребал украшения в бумажный пакет.

Нэнси взволнованно огляделась по сторонам, собираясь позвать на помощь. Но вокруг никого не было. Наконец девушка храбро шагнула в открытую дверь магазина.

– Немедленно положите на место, – приказала она.

Грабитель, ахнув от неожиданности, обернулся и бросился прямо на нее.

Глава пятая

Подарок разбойника

Нэнси вовремя сообразила отпрыгнуть в сторону и опрокинуть высившуюся у входа башню корзин под ноги грабителю. Тот с воплем споткнулся и упал, выронив пакет с награбленным добром.

– На помощь! – закричала Нэнси, выбежав на улицу и поспешно подобрав пакет. – Шериф!

Грабитель поднялся на ноги и, распихав ногами корзины, метнулся в узкий проулок между зданиями.

В этот самый момент из кофейни в соседнем доме выбежали молодая индианка и мужчина.

– Что случилось? – закричала девушка. – Я Мэри Дир.