Домашний телефон взяла мама Нэда и объяснила, что он ещё на волонтёрской работе в «Лагере Мускоки», спортивно-литературном дневном лагере для детей из неблагополучных семей. Он собирался отвести ребят посмотреть на «Красавицу Магнолию», и я решила встретиться с ним там.
Взглянув на часы, я вспомнила, что надо ещё выбрать наряд на вечер и смену одежды на следующий день. В итоге взяла коричневые брюки с низкой посадкой и шёлковую блузку с коричневыми и синими полосками. Бесс заставила меня купить её на прошлой неделе. Сказала, что она хорошо сочетается с моими светло-рыжими волосами и голубыми глазами. Получилось достаточно шикарно для ужина и удобно для экскурсии по пещерам.
К тому моменту, как я закончила сборы, наша экономка Ханна уже ушла в магазин. Я оставила ей записку, бросила синюю толстовку на заднее сиденье машины и поехала за Джордж в «На старт, внимание, ешь!».
На пристани сейчас было не протолкнуться. Казалось, посмотреть на «Красавицу Магнолию» собралась добрая половина населения Ривер-Хайтса. Зеваки бродили по пирсу, а члены экипажа раздавали рекламные листовки и отвечали на вопросы. Капитан Майк объяснил, что после круиза пароход откроют для широкой публики.
Я помогла Джордж выгрузить всё необходимое для ужина и отошла припарковать автомобиль. А когда вернулась, подруга уже болтала с Нэдом. Ей удалось заполучить тележку, и они вместе загружали туда оборудование. Одним глазом Нэд посматривал на коробки, а другим – на лавку Джо Ренальди, «Баловник», где продавали мороженое. Все дети в очереди были в одинаковых красных футболках с логотипом «Лагерь Мускоки» на спине.
– Привет! – крикнул мне Нэд.
Я поцеловала его и спросила:
– Всё успел подготовить?
Нэд покачал головой:
– Ещё нет. И ещё учти: заехать за тобой не успею. Мне надо отвести ребят обратно в лагерь, переодеться и забрать свою сумку. Встретимся уже на пароходе.
– Ничего страшного, – сказала я. – Уверена, тебе понравится на борту.
– Уже не терпится, – отозвался Нэд. – Выглядит он очень заманчиво, будто сошёл со страниц книг Марка Твена. Я, кстати, пытался заинтересовать детей ≪«Томом Сойером», но они не желают его читать.
– Попробуй их подкупить, – посоветовала Джордж со знанием дела и махнула рукой на высокую девушку, которая стояла у подножия трапа и копалась в большом саквояже, доставая из него игрушки. Мне с такого расстояния было не разглядеть, какие именно.
– Посмотрим, – сказал Нэд и пошёл к ней по пирсу.
Я поспешила за ним, а за мной – Джордж с тележкой.
Вблизи уже удалось разглядеть, что девушка очень красивая, с большими тёмными глазами и длинными ресницами. Она широко улыбнулась Нэду, и он ответил ей тем же. Я сама по себе не ревнивая, но в тот момент вдруг пожалела, что парень у меня такой симпатичный. А ещё ужасно приветливый.
– Наверное, одна из актрис? – предположила я.
– Кто? – фыркнула Джордж. – Да это же официантка!
Тут она сложила ладони рупором и заорала во всё горло:
– Эй, Хиллари! Иди сюда! Познакомлю тебя кое с кем.
Взгляд девушки сразу упал на Нэда, и я снова ощутила укол ревности. Она приблизилась к нам изящной походкой – с той лёгкостью, которой обычно обладают танцоры и спортсмены.
– Привет! – сказала красавица, протягивая Нэду руку. – Я Хиллари Дювал.
Джордж вскинула тёмные брови – явно тоже заметила, что официантка флиртует с моим парнем.
– Это Нэд Никерсон, а вот это Нэнси Дрю. Я тебе о ней говорила, – поспешно объяснила она.
– Лучшая подруга Джордж! – воскликнула Хиллари с улыбкой – похоже, довольно искренней – и пожала мне руку.
Я обратила внимание, что пальцы у неё тонкие и удивительно длинные.