Но со временем нашлись и те, кто оказался несогласным с таким выводом. Внимание было обращено на ряд монгольских имен 13-го века, содержащихся в летописи Рашид ад-Дина, например: Актай, Ашиктай, Гуруштай, Бурунтай, Даритай, Ойратай, Камтай, Кутай, Кутуктай, Кяхтай, Субектай, Тубтай, Уйгуртай, Усутай и другие16. Если брать для сопоставления эти имена, то получается, что прародители скифов, скорее всего, были монголоязычными, нежели ираноязычными. Несмотря на то, что монголов тогда еще не было, такая постановка вопроса заставляет отнестись к версии об ираноязычности скифов с еще большим скептицизмом.
Но мнение иранистов продолжает быть преобладающим, а потому, поиски прародины скифов в названном районе, как района возможного проживания ираноязычных племен, были продолжены.
В ответ на высказанное замечание был начат поиск дополнительных аргументов, приведший ситуацию к обратному результату. Понимая уязвимость версии о том, что окончание имен прародителей скифов «-ксай» (в форме «кшайя») не иранское, а индийское, пришлось объяснять очередное противоречие: если это слово не иранское, а индийское, то, может быть, прародину скифов следовало бы искать где-то поближе к Индии? Вот только не понятно как в связи с этим будет согласовываться утверждение скифской легенды о наличии в землях скифов стужы (холодов)? О какой Индии может идти речь, в этом случае? Более того, оказалось, что есть больше возможности говорить об индоязычности, нежели об ираноязычности предков скифов.
Странно, но в пылу доказывания такого утверждения, никто даже и не обратил внимания на то, что, во-первых, все высказывания строятся не на фактах, а исключительно на предположении, а во-вторых, ни кто так и не удосужился изложить предысторию формирования этноса-предка скифов и не объяснил, как и когда этот предок стал ираноязычным.
Вторым контраргументом следует считать понимание того, что такое ираноязычность. По сути ираноязычность – это принадлежность языка народа (этноса), на котором он и разговаривает, к иранской языковой группе индоевропейской языковой семьи. Из этого следует, что иранский язык вначале должен был бы сформироваться в Иране (Персии), а впоследствии распространиться на другие территории и этносы. Таким образом, для того, чтобы иметь право на утверждение об ираноязычности того или иного этноса, живущего вне Ирана, нужно понимать, что язык населения Ирана, который и был основой для формирования новых иранских языков (в том числе и языков тех этносов, которые живут вне Ирана), должен был распространиться на другие территории именно с территории Ирана. Иными словами, сформировавшийся на территории Ирана иранский язык со временем должен был быть экспортирован на другие территории и народы. В отношении же других народов, говорящих на языке иранской группы, надо понимать, что в какой-то момент часть ираноязычного населения Ирана мигрировала на территорию Средней Азии, в результате чего в этой точке пространства местное население переняло (усвоило) иранский язык в качестве разговорного и этот новый народ уже стал ираноязычным. То есть, появлению ираноязычных народов должен был предшествовать не только экспорт иранского языка и народов на новые территории, которые до этого находились за пределами Ирана, то есть, с территории, на которой иранский язык и формировался, но экспорту иранского языка должна была предшествовать миграция населения, говорившего на иранском языке.
Отсюда вытекает обратный вывод: если язык, названный иранским, и на котором говорит целая группа народов, сформировался до того момента как народ-основа и носитель иранского языка попал в Иран, то это уже не иранский язык, а какой-то другой. То есть, если этнос пришел в Иран со своим языком и на основе этого языка сформировался иранский язык, то язык этноса пришедшего в Иран не является иранским. Таким образом, нужно четко разделять процесс формирования языков на периоды такого формирования, а именно: