– Существо три метра высотой? – сказал Тодди, явно не поверив словам Джона.
– Именно. Мне начинает казаться, что одержимые уже давно не самые опасные, – продолжил Джон.
Он достал из своей дорожной сумки термос, после чего вручил его мне. Тодди же достал алюминиевые стаканы и раздал всем. Разлив горячий чай по стаканам, Джон вновь продолжил:
– Всё шло хорошо. Путь был долгим и без инцидентов, но на пути к Центральному парку мы наткнулись на спуск в метро. Там мы встретили людей. Они спускались внутрь, говоря об убежище внизу. Мы направились туда. И как оказалось, там действительно было убежище.
– Бункер? – вдруг прервал Тодди.
– Нет. Обычная станция метро, но полностью забаррикадированная от неожиданных проникновений и нападений.
– И кто построил убежище? – поинтересовался я.
– Капитан Армии Спасения Пол Таврид, – чуть задумавшись, ответил Джон.
– То есть отряд военных засел в метро? – спросила Сьюзи.
– Именно. Нас приняли внутрь, но это было ошибкой.
– Почему? —спросил я.
– Пол Таврид и его отряд были дезертирами. Я не сразу понял это, лишь когда узнал о нескольких инцидентах, произошедших ранее. Они устроили там диктатуру. Пол Таврид никого не выпускал под предлогом, что скоро начнётся «великая чистка» города и что лучший способ выжить – дождаться силы извне. Он пытался заручиться доверием людей, притворяясь доблестным воином, что обещал защитить их от внешней угрозы, взвалив на себя непосильную ношу, выставляя себя чуть ли не богом. Мы пробыли там почти две недели. Пол Таврид пытался меня убедить в его мирных целях и что-то говорил о проигранной войне. Но для меня он был преступником. К сожалению, силы наши были неравны. Арестовать его там было самоубийством для меня. К тому же на станции всех обыскали и обезоружили. Мне оставалось лишь дожидаться подходящего момента.
Джон, допив горячий чай, вытащил из небольшого чёрного пакета яблоко. Взяв ножик, он порезал его на несколько частей и раздал мне, Тодди, Сьюзи и пацану, пробегавшему рядом с нашей палаткой.
– Чудненько. Уже месяц как мир рухнул, а у кого-то яблоки ещё свежие. Вам не кажется, что это странно? – произнёс Тодди, улыбаясь и ожидая хоть какой-то реакции от остальных, но отреагировала только Сьюзи, слегка улыбнувшись.
– А что за инцидент произошёл на станции ранее? – поинтересовался я.
Джон явно хотел забыть о том, что произошло.
– За несколько дней до нашего прибытия Пол Таврид и его «группировка» расстреляли двух гражданских за их неповиновение. Ещё четверых избили до полусмерти за разговоры об этом. Когда я узнал со своими людьми об этом, то тут же отправился к Тавриду чтобы всё выяснить.
– Судя по всему, дело плохо закончилось, – констатировал Тодди.
– Жаль, что мне не выпала возможность завалить этого урода, – продолжил Джон.
Он допил чай, после чего убрал кружку в сторону.
– Передо мной поставили выбор. Либо я покидаю станцию и больше не возвращаюсь, либо наказывают всех пришедших со мной, – рассказал Джон.
– И никак иначе? – спросил я.
– Либо я ухожу, либо наказывают всех. Мне пришлось выбрать наименьшее из зол. Я ушёл, оставив всё на станции, но поклялся себе, что вернусь обратно.
– И ты выполнил свою клятву. Класс! Хотя ты же не убил этого капитана или всё же убил? – подключился Тодди.
– Я шёл по тёмным тоннелям около двадцати минут и выбрался на другую станцию. На ней было пусто и темно. К моему удивлению, выход на улицу был полностью разрушен. И всюду, на каждом углу, висели растяжки.
Обойдя их, я вышел на платформу и услышал шум, доносившейся из комнаты служебного персонала. Я подошёл медленно к двери и начал открывать её, опасаясь, что здесь может быть ловушка. Так и было. Когда я открыл дверь, я увидел тонкую нейлоновую нить, обмотанную вокруг ручки двери, а внизу – осколочную гранату. Я взглянул через небольшую щель и увидел кресло и диван, старенький телевизор и только что вскипевший чайник. Никого внутри не было. Можно было также разглядеть стальную дверь в этой комнате, куда она вела, я так и не узнал.