Так сильно этого хочу, что чуть не сбиваю Арса с ног, пока бегу, чудом уворачиваясь в паре сантиметров от его плеча. Но всё же он замечает.

А мне плевать. Мне сейчас на всё плевать.

Вот и пруд, вдоль берега которого разбросаны вещи из моей сумки. Они лежат и в пожухлой траве, и на сырой земле, а книга и кисти вот-вот уйдут под водную гладь. Далеко их зашвырнули, гады!

Бездумно подхватываю юбку, задирая её выше колен.

Подвязать нет времени, просто придерживаю руками. Скидываю обувь, и колючая трава впивается в ступни, а затем противно чавкает мокрая земля. Вот и пруд с гадкой тиной. Боги, какая же здесь холодная вода!

Хочется отступить, но фолиант вот-вот утонет. Чудом успеваю подхватить его с поверхности воды и прижимаю к груди. Мокро!

Держать и книгу, и юбку одной рукой жутко неудобно, но вторая рука мне нужна, чтобы собрать кисти. Здесь не все. Утонули? На что я куплю новые?

Какой же гад так подло поступил?

У врагов нет смелости кидаться в лицо, только и умеют, что тихо гадить за спиной! Злость пылает огнём внутри, пока холодная вода пробирает до костей.

Спешу на берег, чтобы собрать всё остальное. Нахожу блокнот, листы и книги, сама сумка пуста. А где же мамина брошь?!

Я сейчас зареву от отчаяния. Где она?! Где?!

— А говорила, что не встанешь на колени, — раздаётся леденящий душу голос с усмешкой, и мой взгляд упирается в пару начищенных до блеска сапог.

Проклятый Арс!

Поднимаю голову и тут же жалею об этом. Ни секунды не хочу тратить сейчас на этого самодовольного мерзавца!

— Катись к гоблинам! — рычу ему и продолжаю колоть пальцы о траву в поисках броши. Замечаю золотистый блеск.

Боги! Это она?! Она!

Скорее хочу поднять, но длинные изящные пальцы уводят мою ценность прямо из-под носа.

— Вот, значит, что тебя так увлекло, что ты даже меня, не раздумывая к гоблинам послала, — выдаёт Арс, со скукой разглядывая мамину брошь.

А меня трясёт от злости, что он смеет к ней прикасаться.

Да, для него это лишь маленькая, и вовсе не золотая, а позолоченная безделушка в форме цветка с красным камнем в сердцевине. Но для меня эта брошь — самая ценная вещь на свете!

— Отдай! — Вскакиваю я и хочу отнять, но парень ловко уворачивается. Смотрит на меня так, будто я сошла с ума.

Может, и сошла, раз по доброй воле кидаюсь на короля. Но я не могу мыслить здраво, когда в пальцах этого бездушного гада мамина брошь.

— Смотря, что ты за неё предложишь! — играет со мной Арс.

— Что я за неё предложу? Она по праву моя!

— Откуда у сироты вещица такой тонкой ювелирной работы?

— Не твоё дело!

— Так ты хочешь, чтобы я её отдал, или нет? Тогда отвечай.

— Она мне от мамы досталась. Доволен? А теперь верни! — нервничаю я.

Страх, что он может с ней что-то сделать, пожирает изнутри всё сильнее с каждой секундой.

— Значит, она очень важна для тебя. Тогда и цена за её возвращение будет повышена, — усмехается Арс, а я даже думать не хочу о том, что вертится на уме у этого мерзавца!

— Отдай! — не выдерживаю я, кидаюсь на него, но, поскальзываясь на мокрой земле, падаю прямо на короля.

А он, ловко повернувшись ловит меня, будто в танце.

Весь мир замирает. Стихают все звуки, теряются очертания, и я вижу лишь ненавистные синие глаза в нескольких сантиметрах от меня.

Он близко. Слишком близко.

Мои губы плавятся от его горячего дыхания, а кровь в жилах застывает. Я невольно сглатываю страх, а Арс переводит свой пронзающий взгляд на мои онемевшие губы.

15. Глава 13. Не лезь ко мне в душу

Эта дурацкая пауза действует на нервы, а дракон и не думает шевелиться. Смотрит на меня, как хищник на загнанную добычу, и от этого внутри всё то леденеет, то вспыхивает.