– И что же теперь делать? – с отчаянием произнесла я, пытаясь хоть немного сдвинуть своевольное драконье украшение, но золотая полоска сидела на руке так плотно, что как будто вросла в кожу, но при этом не причиняла физического дискомфорта.
– Быть может, поговоришь с мальчиками? Объяснишь им всю ситуацию, а там познакомитесь, присмотритесь друг к другу, – предложила мама Малида.
Я уже хотела сказать, что это плохая идея, но в этот момент во дворе послышали громкие голоса мужчин.
– Я не понимаю, что вы тут ищете, господа драконы. Вы и так обыскали мой дом и таверну. Я же говорил, что не имею представления о личности дриады. Она приходит и уходит сама, – раздражённо говорил Гельд.
– За покрывательство мошенницы мы упечём вас в казематы вместе с ней. В руках палачей вы быстро вспомните о том, кто вас нанял, чтобы навредить репутации принцессы Илаи и сорвать мирный договор. Там и не такие раскалывались, – нёс какой-то бред кто-то из драконов.
Мне почему-то подумалось, что это тот красавчик, с холодными голубыми глазами.
– Да, твоим драконам не помешает немного остыть перед вашим разговором, – услышав эти угрозы, хмуро сказала гномка.
– И что же делать? Они скоро войдут сюда. Они же видят ауры, поэтому сразу поймут, что я та дриада, – испуганно шептала я.
– Не найдут. На надень это, – сказала мамам Малида, протягивая мне кулон с невзрачным на вид камнем.
– Что это? – уточнила я, спешно нацепив на себя подвеску.
– Отвод глаз – полезная вещица. Недавно купила у заезжего мага. Как знала, что скоро пригодится, – отозвалась гномка, а вскоре нам стало не до разговоров потому, что дверь кладовки отворилась, впуская в тесное помещение Гельда и одного из драконов.
Глава 5. Побег
Марина Иваненко
Дракон в тесную гномью каморку поместился весьма условно. Вернее, полностью войти он не смог, а только засунул голову, согнувшись при этом почти в половину своего внушительного роста.
– Так что вы хотели увидеть в нашей кладовой, уважаемый? Как видите, тут только моя жена, которую вы сейчас пугаете, а также припасы, – сурово нахмурился Гельд, не замечая моего присутствия.
Кстати, дракон тоже меня не видел, как будто я превратилась в невидимку. Я даже украдкой посмотрела вниз, но никаких изменений не произошло. Я была всё той же девушкой, одетой в просторную мужскую одежду.
Я стояла, спрятавшись за большим бочонком с солониной, и кажется, даже не дышала, опасаясь, что меня всё-таки заметят.
– Я ищу воровку, которая обчистила нас с побратимами в вашей таверне, – не впечатлился недовольством гнома этот ящер в человеческом обличии.
Как я и полагала, это был тот холодный хищный красавчик, с голубыми глазами и синеватым отливом чёрных волос.
– Я уверена, что произошло какое-то недоразумение. Наша особая гостья никогда не брала ничего чужого. Вам стоит успокоиться и подождать её возвращения, – миролюбиво предложила гномка дракону.
– Недоразумение – это когда подавальщица обливает вином или наступает вам на ногу, а у нас исчез брачный браслет, – зло рыкнул великан к чему-то принюхиваясь.
– Да, это странно, но этому наверняка должно быть какое-то объяснение. Зачем кому-то красть ваш харун1? Такую вещь невозможно продать, а владеть ей может только ваша супруга, – настаивала на своём мама Малида.
При этом гномка вертела в руках небольшую склянку с каким-то порошком.
– Наверное, за тем же, зачем эта мошенница изображала принцессу Илаю, танцующей в дешёвой забегаловке, чем порочила имя невесты наших принцев, – высокомерно заявил дракон.
– Что?! Дешёвой забегаловке?! Это наша-то таверна?! Да как вы смеете оскорблять наше заведение! – не на шутку рассердилась мама Малида, возмущённо замахав крепкими пухлыми ручками перед лицом громилы.