Я завозилась в своём импровизированном гнезде из одеял и повернулась спиной к Локу Рафту, давая понять, что беседа закончена, но у дракона были другие планы.
– Рин, не засыпай пока. Во-первых, скоро пожарится заяц и можно будет перекусить, а во-вторых, ты неправильно подготовился к ночлегу. Сейчас поедим, и я покажу, как надо, – обратился ко мне мужчина, вызывая во мне невольное чувство благодарности за заботу.
Может, это и к лучшему. Вряд ли у меня получилось бы легко уснуть под такие аппетитные ароматы, но вот с разговорами стоило быть осторожнее.
Глава 9. Попутчик
Лок Рафт
Когда я протянул парню половину запечённого зайца, тот недоверчиво уставился на меня своими большими карими глазами.
– Ну же, смелее, – подначил я задиристого подростка, буквально впихнув ему в руки плотный лист иналы, в который завернул горячее мясо.
– Спасибо. У меня есть хлеб и немного вина, – отозвался мой недоверчивый попутчик, аккуратно переложив конверт с угощением на бревно, а сам полез в походную сумку странного кроя.
– Тебе уже разрешают пить вино? Или ты его стащил перед побегом? – уточнил я, заставляя парня вздрогнуть.
– Я не вор! Купил в одной из таверн по дороге. И вообще, мне уже давно исполнилось восемнадцать. Я взрослый, – оскорблённо выдал Рин, вынимая из сумки свёрток с ароматным хлебом и небольшую фляжку.
Удивительно, но привкуса лжи я в его эмоциях не ощутил. Этот мальчишка вообще был очень странным: слишком щуплый и мелкий, но уже совершеннолетний. Весь какой-то несуразный и отвратительно пахший чем-то незнакомым, раздражающим, но почему-то моя звериная суть тянулась к нему и стремилась принюхиваться.
Когда я заметил спящего в корнях иналы путника, прикрытого чарами отвода глаз, то обрадовался, решив, что это наша беглянка, а когда разбудил его испытал разочарование. Чумазый подросток был явно испуган моим появлением, что неудивительно.
С другой стороны, было наивно полагать, что кто-то позволит молодой женщине путешествовать одной по заброшенному тракту. Я бы и мальчишку сюда не пустил, но люди бывают странными по отношению к своим сыновьям. Я слышал, что некоторые многодетные семьи спешат избавиться от подросших сыновей, едва те перешагивали порог первого совершеннолетия.
– Не злись. Я просто предположил, – примирительно произнёс я, принимая из рук мальчишки хлеб.
Некоторое время мы молча ели. Вино, предложенное мне парнем, было лёгким и приятным на вкус. Кусок каравая тоже стал отличным дополнением к жирному молодому зайцу. Жаль, что у меня не было времени как следует подготовиться к походу. Мы так спешили поймать таинственную незнакомку, умыкнувшую харун у Регана, что не успели пополнить запасы.
– Спасибо за ужин, – вежливо поблагодарил меня Рин, аккуратно вытирая испачканные в мясном соке пальцы, а я почему-то слишком пристально засмотрелся на это действо.
Слишком уж тонкими и ухоженными были руки у этого пацана, что необычно для семьи крестьян или ремесленников. И опять же появлялось некое несоответствие: Рин разговаривал правильно, держался ровно, но его несуразная, мешковатая одежда не могла принадлежать потомку дворянина.
– Всегда пожалуйста. Так какое говоришь имя твоего рода, а то я запамятовал? – уточнил я, пытаясь припомнить основные аристократические ветки семейств человеческого государства Камерун.
– Никакое. Я сам по себе мальчик, свой собственный, – усмехнулся мой странный попутчик, как будто произнёс одному ему известную шутку.
– Ладно, не хочешь говорить, не надо. Давай укладываться спать. Завтра сложный день, а сегодня уже довольно поздно, – не стал настаивать я.