– Я еще не понял, кто я Маузер или Сэр.
– Ты уверен, что сэр не может быть с маузером?
– Да, сэр не летает, но ездит верхом, и с Кольтом.
– Вы уверены?
– Нет. И знаете почему? Ко мне иногда выходит на связь какой-то парень.
– Ты знаешь его позывные?
– Авиа-Тор.
– Что такое Тор, ты знаешь?
– Думаю, он тореадор, выступает на в боях с быками.
– Сомневаюсь, что это правильно, – сказал Ивановский.
– Хорошо, я как-нибудь слетаю к нему в Америку, и поинтересуюсь, что это за Авиа-Тор.
– Ты знаешь, где Америка?
– Думаю, не дальше, чем лучше, но, надеюсь не на Орионе, ибо я еще в детстве слышал предсказание, туда я не долечу. Что-то случится.
– Хочешь, я сыграю с тобой Отелло? – спросил Майер на очередной прогулке по морю.
– Спасибо, лучше возьми и съешь-те Ка.
– Вот из ит, Ка?
– Подруга, скоро приедет на каникулы из французской Сорбонны.
– У тебя есть французский одеколон Богарт? – спросил Ма.
– Зачем?
– Я хочу, чтобы ей понравился мой запах.
– А обычно?
– Что, обычно?
– Обычно ты чем пахнешь?
– Так говном, наверное, хотя не знаю, сам я не чувствую, но судя по тому, как все меня боятся – значит, говном.
– Может быть, вам сходить в баню? – спросила Щепка.
– Вот из ит, баня? – не понял Майер.
– Как море, только маленькая, и вода горячая.
– Совсем горячая?
– Да, отмыть можно многое.
– Даже грехи?
– У вас они есть?
– Им не обязательно быть сейчас – но пахнуть они могут, как будущее.
– Всё-таки вы не намерены отказаться от втемяшенной вам где-то в Космосе идеи о всемирном жертвоприношении? И знаете: я приглашу в гости Кали, она лечит вашу безысходность стаканом воды.
– Так просто?
– Да, мир – это стакан воды, следовательно, и так можно лепить из него любую форму правления, не обязательно не только сажать на кол, колесовать, четвертовать, сжигать на костре.
– Очень, очень интересно. Когда она приедет?
– Вот сегодня к вечеру и приедет.
– Надо куда-то отослать вашего команданте Че.
– Вы думаете, он будет стеснять вас?
– Я об этом не думал еще, но знаю: хочу сделать Вилку.
– Вот из ит, вилка? – удивилась даже Щепка, знавшая все переводы этого дела на язык тех мест, где мы пока что находимся.
– Я вам покажу.
– Нет, нет, я вас боюсь, как Отелло. Потому что вы сначала, да, а потом сами же найдете повод приревновать меня к Кали.
– Вы думаете, что кого-нибудь из вас я принесу в жертву?
– Боюсь, что обеих.
– У меня есть рекомендательные письма из Германии, Швейцарии, Франции, Бельгии и Люксембурга, что меня там уже нет, а.
– А?
– А все так и остались там живы.
– Может быть, они уже муми-фицированы?
– Так уже никто не делает сейчас, как в Египте, где покойникам придавали живой вид, а живым покойников, из знаете почему? Форма уже настолько связана с содержанием, что почти буквально отражает его на лице.
– Не могли бы вы доказать, что не могут быть вариации?
– Вари-акции?
– Ну, или так.
– Вы думаете, что при мне всё было, как обычно, а через неделю все сдохли?
– Нет, не сдохли, как вы изволили сообщить, а изменились, и неизвестно, что из этого лучше, ибо вдруг они не могут даже выйти из дома, пока их не затрахают до бесчувствия.
– Как лошадь? – деловито поинтересовался Ма.
– Нет, не как лошадь, а наоборот, как автомобиль, который, чтобы ему было хорошо, надо заправить под самую горловину бензо его бака.
– По самые уши, вы говорите?
– Ну, или так, как вы сообщаете, или так, чтобы мурашки перестали по спине бегать при виде вас.
– Умри, но с наслаждением! – так вы подумали? Нет, пока еще рано думать о смерти крылатой. Но, а с другой стороны, вы правы: время летит даже быстрее автомобиля марки Тюрка-Мери, который вы мне приготовили. Я хочу Роллс-Ройс на гусеницах.