– Я слушаю вас, леди Эния. – Вновь обратились к ней. – Вы заготовили речь, которая должна убедить, что, переодевшись в служанку, не задумали ввязаться в неприятности?

– Томас! Я не могу рассказать истинную причину моего маскарада. – Виновато проговорила Эния, обращаясь к дворецкому. – Поверьте, лишь самые веские причины вынудили прибегнуть к крайним мерам.

– Крайними мерами называете побег из отчего дома? – Лохматые брови Томаса взметнулись в удивлении. – При этом маленькая леди тоже с вами, видимо, поддерживающая идею уйти отсюда. К сожалению, незамеченными убежать не удалось.

– Томас, мы должны покинуть особняк, поскольку отец принуждает меня выйти замуж за нелюбимого, а Лиану бросать на попечение женщины, которая появится здесь, если он надумает жениться, я тоже не имею права. – Попыталась объяснить Эния старому дворецкому, служившему семье Фрай еще до рождения ее самой.

–– При всем моем уважении, леди Эния, полагаете, вы позаботитесь о сестре лучше, увезя в неизвестном направлении? – Покачал головой Томас, отпуская девушек и отходя от них на шаг. – Не стоит беспечно относиться к поездке в никуда, где по пути встретится множество опасностей. Я себя не прощу, если отпущу вас обеих.

– У нас нет выбора, Томас! – Лиана подошла к пожилому мужчине и печальными глазами посмотрела на него. – Если не уйдем, то у Энии будет разрушена судьба, а я - не вынесу присутствия посторонней дамы, которая никогда, уверена, не заменит мне мать.

– Все равно виконт рано или поздно узнает о вашем побеге. Тем, кто пропустит вас, несдобровать. – Ответил Томас, опасливо взирая по сторонам.

– Отец придет в ярость, но не сумеет ничего сделать, так как покарав неугодных, ему придется грязную работу выполнять самому. – Ответила Эния. – Слугам будет выговор, не более. Иначе люди не захотят работать у него, у человека, относящегося деспотично к рабочим.

– Ага, их-то он не сможет насильно выдать замуж за дряхлую сороку. – Фыркнула Лиана. – Хуже наказания не придумаешь.

В другом случае Эния пожурила бы Лиану за нехорошее высказывание, пусть и про человека, который ей не нравился, так как невежливо выражаться подобным образом. Но против правды спорить сложно, тем более некогда спорить.

– Нет, так не пойдет. Его Милость узнает, что я видел, как вы убегаете и не предпринял мер, дабы задержать. – Рассуждал Томас вслух.

– Нас кроме вас никто не заметил! – Уверенно сказала Эния. – Ваше имя не будет запятнано тем, что пошли против воли хозяина и отпустили его дочерей! Отец не узнает…

– Узнает! Я расскажу, поскольку не имею морального права лгать ему! – Неуклонно твердил дворецкий.

– Томас… прошу… – Эния умоляюще посмотрела на него.

– А, чтобы мне не пришлось врать… – Деловито заявил Томас, выпрямившись по струнке. – Я ухожу с вами!

7. Глава 7

– Где же, Томас? Неужели не выдержал мучений совести и рассказал о побеге нашему отцу? – Прошептала Лиана, прижавшись к Энии и опасливо озираясь по сторонам, после чего сосредоточилась на стражниках, которые стояли около ворот. – Я не знаю, из-за чего больше переживаю: из-за долгого отсутствия Томаса, с которым могло случиться все что угодно, или причина в тех двух, что подозрительно пялятся на всех проходящих мимо слуг?

– Думаю, нужно подождать Томаса. Он не должен пойти против нас. – Уверенно заявила Эния, хотя на последней фразе голос дрогнул.

– Я слышу сомнения. – Лиана посмотрела на сестру сверху вниз, отчего шапочка сползла ниже, чем нужно до хорошего обзора, и девочка сердито отодвинула ее на макушку. – Дворецкий продолжительное время служил отцу верой и правдой, поэтому наверняка не выдержит и проболтается. Мы теряем драгоценные минуты, ожидая запропастившегося Томаса.