Эния поддакивала виконту Фраю, убедив того, что все-таки согласна с его решением выйти за маркиза, который не самый худший кандидат в мужья, ведь он способен открыть перед ней множество возможностей в высшем свете.

– Я рад, что ты, наконец, осознала мою правоту. – Довольно хмыкнул Питер Броктон, виконт Фрай, восседая за столом. – Стать маркизой великое достижение, а статус идет к тебе в руки легко. Тебе все будут завидовать. Попомни мои слова.

Оказавшись в своей комнате, Эния принялась складывать самые необходимые вещи в небольшой мешок. Заготовленная одежда служанки лежала под кроватью под ковром.

На подготовку к побегу выделялось несколько дней, поскольку через такой срок маркиз Хеллвей придет за окончательным ее ответом, после чего он с отцом подпишет нужные бумаги и пойдет организация свадьбы.

Первый день прошел спокойно, виконт Фрай занимался собственными делами, к радости Энии, позабыв о ней. Лиана молчала, погруженная в свои мысли, из-за чего сестры не особо общались, обмениваясь короткими репликами.

Когда наступил второй день, Эния чувствовала прилив сил и возбуждение от предстоящего события. Она никогда не покидала стены особняка, поэтому ей встретится много испытаний. Девушку ждали перемены, к которым та стремилась. Конечно, неизвестность малость пугала, но тем не менее, грядущее путешествие бОльше интриговало, нежели жизнь с маркизом.

Подгадав момент, когда слуги, снабдившие кухню провиантом, собирались вернуться в деревню, Эния залезла под кровать, вынула одежду из-под ковра.

Девушка закончила одеваться, оставалось сделать небольшие штрихи.

Эния поправила чепец, взяла с собой мешок с вещами, как вдруг резко открылась дверь.

6. Глава 6

– Ты что здесь делаешь? – Возмутилась Эния, понизив тон. – Ты должна быть в своей комнате, но никак не в моей!

– Разве по закону мне запрещено посещать тебя? – Вскинула брови Лиана в немом удивлении, прикрывая за собой дверь.

– Я имею в виду, что тебе следует находиться в это время у себя, пока… – Начала Эния, но Лиана прервала.

– Пока ты покидаешь меня? – Недовольно констатировала факт девочка.

– Лиа, я ведь тебе объяснила… – Эния внимательно вгляделась в сестру. – А это еще что надето на тебе? Что за неприглядный вид? Куда ты вырядилась?

– По-твоему я останусь дома, пока моя любимая сестрица разгуливает по всему королевству в гордом одиночестве? – Высокомерно вскинув подбородок, сказала Лиана. – Мне пришла гениальная идея - отправиться с тобой и помочь не попасть в беду!

– Ты - ребенок, который не сумеет не только себя, но и другого человека защитить от неприятностей. Не надейся, что возьму с собой в опасное путешествие. – Безапелляционно заявила Эния, прижимая к себе мешок с вещами. – Мне пора уходить, иначе слуги выйдут до того, как я окажусь у задних ворот.

– Мне тут нечего делать без тебя, Эния! – Жалобно хмыкнула Лиана, позабыв о ранее показанном высокомерии, который должен быть сбить столку сестру. – Ты говорила, что отец хочет повторно жениться. Зачем мне чужая женщина, собирающаяся помыкать всеми? Она явно в первый же день, как только отец женится, начнет устанавливать свои права. – Девочка подошла ближе к Энии и вцепилась в ее подол. – Прошу, не бросай меня на растерзание злой мачехи!

– Да с чего ты взяла, что женщина, которую выберет отец, злая? – Эния опустилась перед малышкой на корточки и нежно погладила по волосам: – Ему ни к чему жениться на мегере, ведь ему самому может достаться от подобной дамы.

– Отец способен выбрать женщину под стать собственному характеру. Двух людей с ледяным сердцем я не выдержу. Не оставляй! – Взмолилась снова Лиана, теребя подол сестры. – Он тебя-то не жалует, а, когда сбежишь, будет срываться на мне.