Творец! Ну как же так вышло? Разве возможна подобная встреча на другом конце страны? Быть может, это еще один кредитор, что еще не отчаялся получить причитающееся с нищей сироты?

– Простите, сэр, – осторожно начала я, – но зачем вам потребовалось меня разыскивать?

Викарий снова улыбнулся и сообщил:

– Дело в том, мисс Мерсер, что наши отцы много лет назад заключили соглашение о помолвке между вами и мной, и теперь, когда вы оказались в таком поистине плачевном положении, мой батюшка вспомнил о давних клятвах. Вы моя невеста, мисс Мерсер, и я искал вас для того, чтобы заключить, наконец, брак.

Радостно охнула миссис Мидуэл, в ушах которой уже звенели свадебные колокола. А вот для меня словно гром грянул.

– Но, сэр, я совершенно вас не знаю! Я не могу выйти замуж за незнакомца! Это абсурд! Совершеннейший абсурд! – выпалила я и опрометью бросилась прочь из церкви, словно за мной неслись все демоны преисподней. Не глазел на меня, кажется, только слепой мистер Мэйхью, но ему непременно все опишут в мельчайших деталях!

Как так могло выйти?!

Я уехала на другой конец страны, надеясь, что тут-то никогда не встречу знакомых… Что ж, знакомых и не встретила, зато нашелся жених!

 

– Ну что за глупости, моя дорогая, – за ужином наставляла меня на ум миссис Мидуэл.

Я могла избежать обеда, но к вечерней трапезе голод все-таки выгнал. И, разумеется, за столом моя хозяйка под любопытными взглядами прислуги не могла не завести разговор на вполне ожидаемую тему.

– Викарий – видный мужчина. Вполне достойный и с состоянием. В вашем положении такой супруг – просто манна небесная, Бет. И какая разница, что вы с ним незнакомы? Это поправимо. К тому же мистера Дарема выбрал ваш покойный батюшка, и следует почтить его волю. Выйдя замуж за нашего преподобного вы, наконец, станете хозяйкой собственного дома, получите положение и почет. Жена викария – это очень уважаемый член нашего сообщества.

О да, в Сеннене миссис Генри Дарем определенно станет персоной более чем видной и все незамужние девицы (впрочем как и определенная часть замужних молодых женщин) будет страстно завидовать той, которая заполучила в единоличное владение викария.

Другое дело, для меня роль жены сельского священника не имела ни малейшей привлекательности. Даже при условии отсутствия любых других претендентов на мою руку.

– Я совершенно не готова к браку, – не поднимая взгляда от собственной тарелки пробормотала я. – И мне ни капли не нравится викарий, миссис Мидуэл. Пусть даже этот брак и устроил еще мой покойный отец, однако сейчас не те времена, когда слепо подчиняются родительской воле.

Прислуживающая нам миссис Мэйхью неодобрительно цокнула языком на правах старейшей из нынешней прислуги в доме, но в остальном свое мнение все-таки оставила при себе, за что я была ей чрезвычайно благодарна.

– Но, Бет, дорогая моя, любовь между супругами – это совершенно лишнее, уверяю вас. Любовь проходит и заканчивается разочарованием. Муж должен быть лишен пороков, обладать необходимыми терпением и добротой, чтобы совместная жизнь с ним доставляла удовольствие, – принялась перечислять пожилая леди то, что по ее мнению составляло наиболее важную основу брака.

Я не могла подтвердить или опровергнуть ее слов, поскольку не имела никакого опыта в этом вопросе – даже опыта наблюдения. Мой собственный отец повторно так и не женился, жили мы весьма уединенно и мне редко доводилось наблюдать за отношениями супругов. Затем же, уехав в пансион, я и вовсе оказалась в окружении одних только женщин.

Приняв мое задумчивое молчание за знак согласия, миссис Мидуэл прежним ласково-вкрадчивым тоном продолжила: